Алекс Керви
Ошибка скрипта: Модуля «Unsubst» не существует.
Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Yesno' not found.Ошибка скрипта: Модуля «Transclude» не существует.Шаблон:Карточка/имя | |
---|---|
Шаблон:Карточка/оригинал имени | |
Шаблон:Wikidata |
Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Модуль:ListOfProfessions' not found.Ошибка скрипта: Модуля «Wikidata/category» не существует.Шаблон:Сортировка: по изображениям
А́лекс Ке́рви (настоящее имя Александр Кривцов) — российский переводчик с английского, писатель, исследователь массовой и контркультур, основатель издательства «Adaptec Company/T-ough-Press». Наиболее известен, как создатель и редактор т.н. «оранжевой серии», она же «Альтернатива» в издательстве «АСТ»[1][2].
Биография[править]
Настоящее имя Алекса Керви – Александр Кривцов[3]. Родился 3 октября 1973 года в Москве. Учился в спецшколе № 42 с углубленным изучением английского языка и, параллельно, в музыкальной школе по классу фортепиано. Занимался в джазовой студии по классу бас-гитары и контрабаса. С конца 1986 по 1989 гг. играл в составе джаз-бенда в ресторанах и на вечерах музыки[4].
В 1990 году в возрасте 16 лет поступил на истфак МГУ им. Ломоносова. Основал панк-группу «Strangers» (с 1992 г. переименованную в «Т» (читается, как «Тау»). В 1992—1993 годах работал на радио «Эхо Москвы». В 1995 вел авторские программы «Блюзобразие» и «Гонзо» на радиостанции «Бумеранг».
В 1994 году переехал в Лондон (по легенде в этнографическую экспедицию), где женился, вследствие чего приобрёл вид на жительство. В 1995-96 годах работал актёром озвучания и радиоведущим на ВВС, а также редактором журнала «О!», который издавал Сева Новгородцев[5][6][7].
1996 - 1997 годы — редактор, менеджер по издательским проектам издательской компании Britanica Media Ltd. Первые рассказы Керви публиковала Маргарита Пушкина в «Забриски Пойнт», «Easy Rider», «Василиске». Серия лондонских путевых заметок, «Волки стенают и дохнут в овчарне», была опубликована в контркультурном альманахе «Забриски Райдер» и журнале «О!» и принесли Керви широкую известность[8].
В 1997 году вернулся в Россию, защитил дипломную работу «Молодёжные субкультуры США и Великобритании с конца 40-х по наши дни»[9].
В 1998 году Керви окрестил себя Стивом Таббардом и стал главным редактором журнала «Мир Звезд Футбола», выпустил более 100 статей и материалов. Начинает плодотворное сотрудничество с Ильей Кормильцевым и Максимом Немцовым.
В 1999 году создал интернет-альманах «T-ough», на основе которого занялся переводческой и издательской деятельностью, по знакомству российского читателя с яркими представителями американской контркрультуры. В частности, с произведениями Уильяма С. Берроуза, Хантера С. Томпсона, поэзией Чарльза Буковски. Первые книги выпускались за собственный счёт под лейблом «Adaptec/ T-ough Press».
В 2001 заключил контракт с крупнейшим российским издательством «АСТ», став впоследствии креативным директором серии «Альтернатива». Серия стала заметным издательским проектом, приобретшим черты культового[10]. Также известна, как «Оранжевая серия» из-за характерного оформления обложек[11].
В 2008 году контракт Керви с «АСТ» был разорван[4]. Сам Керви называл это сотрудничество «успешно проведенной Большой Игрой по выкачиванию из буржуазной корпорации средств на антибуржуазные проекты»[1]. Под обложкой «Альтернатива» с логотипом «Т» (перевод команды Керви) вышло 84 книги в твердом переплете и около 50-ти в мягком. Некоторые книги из этой серии были впоследствии запрещены ФСКН РФ.
С 2008 года в дополнение к работе по собственным проектам в рамках компании «Adaptec/ T-ough Press». С 2009 основал лейбл T-ough Records и стал партнером Solnze Records, в качестве сопродюсера выпустив вместе с Олегом «Бертом» Тарасовым альбом Messer Chups «Heretic Channel» и ряд других проектов.
В настоящее время Керви — креативный директор и редактор Издательского Дома «Кислород».
Примечательные факты[править]
- В 1998 году из-за опубликованного интервью с Керви для «Независимой Газеты» был уволен Илья Фальковский[7][8].
- В 2005 году участвовал в записи трибьюта Боба Дилана, который вышел в качестве приложения к журналу Uncut.
- Контракт на издание переводов трудов Хантера Стоктона Томпсона был подписан и получен лично от автора. Этому способствовала личная встреча в Лондоне в 1997 году[4][12].
- В качестве партнера Джеймса Хэвока/Уильямсона выпустил вместе с Cosmosodomistic/Сosmodelic три альбома легендарной британской группы Zodiac Mindwarp & The Love Reaction, последний из которых, «Rock Savage», издан в 2005 году.
Критика[править]
Переводы Алекса Керви в профессиональной и читательской среде оцениваются неоднозначно[5][13]. Однако в профессиональной среде переводчиков и книгоиздателей высоко оценивается энтузиазм Керви и его деятельность, связанная с популяризацией маргинальной литературы[2][6][11][14].
Илья Кормильцев:
Алекс Керви — человек многогранный, хотя больше известен окружающему миру как переводчик (на его счету «Джанки» Берроуза и «Страх и отвращение в Лас-Вегасе» Хантера-Томпсона) и отличается активной деятельностью в околоинтеллектуальном сообществе [...]. Позирующий то как кроулианец, то как скинхед, то как агент галактической разведки, Керви — типичный продукт взорвавшейся андеграундом Москвы 1990-х, певец того же шизового стиля, откуда Гарик Осипов и Дмитрий Пименов. Чего он только не успел![7]
Библиография[править]
Авторские произведения[править]
- Морские Ренегаты (роман)
- Волки Стенают и Дохнут в Овчарне (рассказы)
- Книга Правды (сборник статей и интервью, включившая в себя повесть «От Гластонбери к Редингу»)
- Палата -+ (роман, не опубликован)
- Последний Экспресс (повесть, в соавторстве с Дмитрием Факовским)
Переводы[править]
Хантер Томпсон
- «Страх и Отвращение в Лас-Вегасе»
- «Страх и отвращение предвыборной гонки '72» (совместно с Натальей Нарциссовой)
- «Ангелы Ада»
- «Эй, болваны»
Уильям Берроуз
- «Джанки»
- «Письма Яхе»
- «Досье Берроуза»
- «Падение искусства» (эссе, входит в сборник «Счётная машина»)
Ирвин Уэлш
Прочие
- Алистер Кроули, «Дневник Наркомана»
- Фрэнсис Кинг «Мегатерион. Магика Алистера Кроули»
- Брайон Гайсин, «Процесс»
- Стюарт Хоум, «69 мест, где надо побывать с мертвой принцессой»
- Джефф Нун. «Вирт»
- Джон Кинг. «Фабрика Футбола»
- Ноам Хомский. «Государство будущего»
- Марк Мэннинг. «Мототрек в Ад»
- Стив Айлетт. «Линт»
Литература[править]
- Калашникова, Е.А. По-русски с любовью беседы с переводчиками, Новое литературное обозрение, М. — 2008 г.
- Керви, А. Путь контркультуры в Россию, сетевая публикация — 2016
Примечания[править]
- ↑ 1,0 1,1 Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
- ↑ 2,0 2,1 Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
- ↑ Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
- ↑ 4,0 4,1 4,2 Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
- ↑ 5,0 5,1 Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
- ↑ 6,0 6,1 Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
- ↑ 7,0 7,1 7,2 Страница Модуль:Citation/CS1/styles.css не имеет содержания.Шаблон:±. Проза. — 2017. — С. «Книга правды», Алекс Керви. — 655 с. — ISBN 978-5-7584-0163-7. Архивировано 24 июня 2021 года.
- ↑ 8,0 8,1 Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
- ↑ Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
- ↑ Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
- ↑ 11,0 11,1 Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
- ↑ Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
- ↑ Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
- ↑ Страница Модуль:Citation/CS1/styles.css не имеет содержания.Шаблон:±. По-русски с любовью: беседы с переводчиками. — Новое литературное обозрение, 2008. — 614 с. — ISBN 978-5-86793-612-9. Архивировано 24 июня 2021 года.
Ссылки[править]
This article "Алекс Керви" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:Алекс Керви. Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one.