You can edit almost every page by Creating an account. Otherwise, see the FAQ.

Анемподистов, Михаил Владимирович

Материал из EverybodyWiki Bios & Wiki
Перейти к:навигация, поиск

Ошибка скрипта: Модуля «Unsubst» не существует. 
Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Yesno' not found.Ошибка скрипта: Модуля «Transclude» не существует.
Шаблон:Карточка/имя
Шаблон:Карточка/оригинал имени
Шаблон:Wikidata

Ошибка скрипта: Модуля «Wikidata/category» не существует.

Михаил Владимирович Анемподистов (16 марта 1964, Минск[[Категория:Родившиеся в Шаблон:Локатив]], Белорусская ССР, СССР — Шаблон:Wikidata[[Категория:Умершие в Шаблон:Году]], Минск[[Категория:Умершие в Шаблон:Локатив]], Белоруссия[1]) — белорусский художник, дизайнер, поэт, культуролог, искусствовед.

Семья[править]

Михаил Владимирович Анемподистов родился 16 марта 1964 года в Минске в русской семье[2]. Сначала семья жила на бульваре Шевченко, а после переехала в район Комаровки (г. Минск). Анемподистов считал Минск своим городом: «Я минчанин. Жили мы на бульваре Шевченко, а после переехали на Комаровку. Так что для меня Минск, безусловно, родной город, который я люблю и знаю»[3].

Мать Михаила родилась в Воронежской области, станция Графская, где ее деда и бабушку раскулачили в 1932 г.; прадеда сослали в Мордовские лагеря вместе со старшим сыном на 8 лет с конфискацией, а прабабушку и младшую ее дочь оставили без жилья и средств к существованию[3]. Бабушка Михаила вышла замуж за железнодорожника, с которым в 1946 г. переехала на постоянное жительство в присоединенный к Советскому Союзу Львов[3]. Мать Михаила работала на географическом факультете БГУ в Минске[4].

Отец Михаила родился в городе Рогачёв, куда семья отца попала во время Первой мировой войны, переехав в Рогачёв из Барановичей[3]. 6 сентября 1937 г. в Рогачёве дед Михаила, Михаил Анемподистович Анемподистов, был арестован сотрудниками ГПУ и расстрелян 30 декабря 1937 г., когда отец Михаила (Владимир) был первоклассником[3]. Отец Владимир после войны поступил в Московский горный институт[3]. Часть родственников (двоюродная бабушка) переехала в Польшу[5].

Фамилия «Анемподистов» образовано от мужского имени «Анемподист», которое имеется в православных святцах[6] (в переводе с древнегреческого — беспрепятственный). Данное имя было дано прадеду Михаила по святцам. По высказыванию самого Михаила, его «достаточно экзотическая» фамилия «тяжело ложится на ухо», и поэтому ему приходилось слышать такие версии её прочтения как «Антифашистов» или «Аплодисментов», к чему он относится с юмором и пониманием[6].

Его настоящее имя «Михаил», но еще во времена обучения в художественном училище с подачи друзей за ним закрепился неофициальный «польский» вариант имени «Михал» (с ударением на первый слог), ведь Михаил Анемподистов часто выезжал за границу к родственникам (двоюродной бабушке) в Польшу, что в советское время было большим престижем и «дефицитом»[5]. С того времени он начал публично пользоваться вариантом «Михал» (с ударением на второй слог), а не «Михаил», хотя не имеет этнически польских корней[5].

Женой Михаила Анемподистова была Елена Георгиевна Дашкевич[7][8][9].

Воспитание и образование[править]

В детстве Михаил мечтал стать зоологом или биологом, путешественником и искателем сокровищ[9]. Рано начал рисовать — свои первые рисунки Михаил размещал в энциклопедиях о животных, которые делал сам: рисовал моллюсков и других животными и лично подписывал[9].

Рос в русскоязычной среде, но еще в школьные времена увлекся белорусским языком и белорусской культурой, которым начал уделять большое внимание[10]. Почвой для этого была благоприятная атмосфера в кругу его знакомых: одним из лучших друзей Михаила был тогда Андрей Заневский, чей отец работал на факультете архитектуры в Белорусском политехническом институте и приглашал к себе домой белорусских художников, которые говорили на родном языке[4]. Способствовали также и путешествия по белорусской провинции, где Михаил непосредственно познакомился с богатой и интересной белорусской народной культурой[4].

Учился в детской народной студии изобразительного искусства при Дворце культуры текстильщиков (1965—1985) в Минске, которой руководил белорусский живописец Василий Сумарев[11].

В 1979—1983 гг. учился и окончил Минское художественное училище (ныне — Минский государственный художественный колледж имени А. К. Глебова)[12]. На первом курсе Михаил Анемподистов еще не очень хорошо знал белорусский язык и сдал экзамен по нему на 3 балла из 5 возможных, но на третьем курсе уже с увлечением читал Владимира Короткевича, а на четвертом курсе специально попросил учительницу пересдать экзамен по белорусскому языку и пересдал его на «пятерку»[9]. Дипломная работа в училище была по плакату[9].

Непродолжительное время входил в состав минской неформальной молодежной организации, которая имела название «пацифисты» (неохиппи), и начал с того времени носить длинные волосы. Все неформальные молодежные сообщества вплоть до распада СССР находились под пристальным вниманием КГБ или милиции, поэтому за длинные волосы был однажды схвачен милицией и имел неприятности[6]. По собственному признанию, Михал вовремя перестал интересоваться «пацифистами», ведь там присутствовали наркотики, и многие юноши, кто вовремя не вышел из группы, к сожалению, погибли[13].

Участвовал в молодежном общественном объединении «Белорусская Мастерская» (1979—1984), вступив в общину в 1982 г.[14] Привел Михаила в общину Тодар Кашкуревич[15]. Позже Михаил сам привел в «Белорусскую Мастерскую» своих друзей — Сергея Хоревского и Андрея Лаптенка (последние два являются друг другу двоюродными братьями)[16], Юлию Лыскову[17]. Михал Анемподистов очень ценил опыт и связи, полученные в «Белорусской Мастерской». В «Мастерской» он, по собственному свидетельству, нашел для себя то, что интересовало — возможность свободно прикоснуться к белорусскому языку, истории и культуре и жить ими[18]. Ему особенно нравилось слушать в общине доклады и иметь возможность разговаривать по-белорусски[15]. Анемподистов отмечал, что в «Белорусскую Мастерскую» (1979—1984) молодёжь вёл интерес к национальной культуре, а не какой-то протест против официальной власти[6].

В 1983—1985 гг. прошел срочную службу в Вооруженных силах СССР[19]. Во время службы в армии переписывался со своими друзьями из «Белорусской Мастерской», особенно с Сергеем Хоревским и Валентином Вечёрко: Харевский с радостью сообщал Михаилу, что в Минске партийные власти утвердили план реставрации исторической застройки центра Минска — обновить и восстановить все католические и униатские монастыри минского Верхнего города, в Троицком предместье открыть музей, полностью реставрировать Татарское предместье[19][20].

О своих вкусах Михаил высказался: «У меня нет любимого цвета, любимой песни, любимого блюда, потому что мне больше нравится разнообразие и сочетание»[9].

Творческая деятельность[править]

Живопись и дизайн[править]

В первую очередь Михаил считал себя художником, но стал также известен как поэт, фотограф, культуролог и публицист[21].

Работал в жанрах прикладной графики, иллюстрации, плаката, фотографии: начинал с плаката, после заинтересовался графикой, а позже и фотографией. Участвовал в коллективных и персональных выставках в Беларуси и за рубежом.

С марта 1987 года. был членом арт-лаборатории «Галина» (неформальной художественной группы) в Минске, которая своей платформой объявила «неокритический реализм как метод, направленный на бичевание застойных явлений в нашей общественной жизни»[22].

С 1989 по 1994 года. работал художественным редактором в белорусском журнале «Березка», где реализовывал себя совместно с такими талантами как Адам Глобус, Владимир Сивчиков, Игорь Бобков, Максим Климкович, Александр Бадак и др[9].

С 1997 г. был членом Белорусского союза дизайнеров, а с 2011 года членом его правления.

Был дизайнером известных логотипов — в том числе, логотипа белорусской общественно-культурной кампании «Будем белорусами!», белорусского рок-фестиваля «Басовище-2007» и «Басовище-2008»[23] и др.

Стал автором иллюстраций для книги Сергея Витушки «Динь-дилинь: пора играть в сказки» (2011) и др. Автор альбомных обложек для CD-дисков группы «N. R. M.», группы «Партизанская школа», певца Дмитрия Войтюшкевича и др.[9] Сделал белорусскоязычный дизайн этикетки для марки водки и обложки для дисков[9].

В 2011 г. дебютировал как фотограф, презентовав фотавыставку «Under Ground»: в фотографиях сосредоточился на белорусских овощах, чтобы таким способом открыть более глубокое измерение белорусской культуры[24]. Выбор своей тематики объяснил тем, что белорусы, как овощи, скрывают интересные вещи в себе, не показывают их вовне — нация заглубленных в себя людей: выглядят обычно, а внутри фантастические — под испачканной (от почвы) кожурой картофеля спрятано «золотое солнце»[24].

Плакат Михаила Анемподистова «Каралеўства Беларусь» представил Беларусь на международной выставке плаката в Орхусе в рамках проекта «What is Europe?» в 2017 г.

Групповые выставки[править]

  • 1987:
    • выставка объединения «Галина» на Республиканской выставке плаката (г. Минск, Беларусь).
    • 15-31 июля — выставка объединения «Галина» в Дворце культуры железнодорожников (г. Минск, Беларусь)[25]. Участники от объединения «Галина»: Александр Таранович, Андрей Белов, Дмитрий Ермилов, Михал Анемподистов, Владимир Окулов.
    • 5-20 октября — выставка объединения «Галина» в Республиканском Доме работников искусства Белорусского театрального объединения (г. Минск; проспект Ленина, 26)[26]. Участники от объединения «Галина»: Владимир Акулов, Михаил Анемподистов, Андрей Белов, Александр Пашкевич, Александр Таранович, Дмитрий Ермилов.
  • 1988: выставка «Мы» (г. Минск, Беларусь).
  • 1990: выставка «Грюнвальд» (г. Минск, Беларусь).
  • 1992: выставка «Рождественская Выставка» (г. Минск, Беларусь).
  • 20082011: выставка «Белорусский плакат» (г. Варшава; г. Берлин; г. Дрезден; г. Брюссель; г. Тулуза; г. Бон).
  • 2010: выставка «Реконструкция Перестройки» (г. Вильнюс, Литва).
  • 2011: выставка «Перестройка. Афиша на свободе» (г.. Морж, Швейцария).
  • 2011: выставка «Неделя Дизайна» (г. Вильнюс, Литва).
  • 2011: выставка «Диалог Дизайн» (г. Минск, Беларусь; г. Торунь, Польша).
  • 2011: выставка «Белорусский плакат 1961—2011» (г. Минск, Беларусь).

Персональные выставки[править]

Литературное творчество[править]

Михал Анемподистов (слева) и Лявон Вольский в Львове, фото 2009 г.

Начиная с 1990-х гг. Михал Анемподистов был одним из активных создателей белорусской рок-поэзии. Писал на белорусском языке.

Автор идеи и текстов (кроме двух народных) культового русскоязычного музыкального проекта — рок-мюзикла «Народный альбом», который вышел в 1997 г. и был выбран «альбомом года» (в музыкальной премии «Рок-коронация»). Именно создание «Народного альбома» Михаил считал своим главным достижением в жизни, так как этот проект повлиял на целое поколение белорусской молодежи: "«Народный альбом» — это любовь. Не просто же так на обложке сердце. Это любовь к своему и тех чудес, которое несет в себе жизнь. Это альтернатива ненависти и жизненной позиции, построенной на отрицании. Мы хотели вывести людей из депрессии и предложить эмоциональную альтернативу."Народный альбом" оптимистичный и витальный. Любовь к чему-то более созидательная мотивация, чем ненависть. Особенно, если нам нужна мотивация на длительный период"[29].

Песни на стихи Михаила Анемподистова выполняются белорусскими музыкальными группами «Новое Небо», «N. R. M.», «Нейро Дюбель», «Ошибка скрипта: Модуля «Не переведено» не существует.», певицей Касей Камоцкой[30].

Автор переводов текстов польских музыкальных групп «Brygada Kryzys», «Republika», «Ошибка скрипта: Модуля «Не переведено» не существует.», «Perfekt», а также Марка Грэхуты.

Член Белорусского ПЕН-центра с 2009 года[31].

Выступал с поэтическими чтениями своих стихов[31]:

  • 1994: собственная программа «Встреча культур» в «Teatr NN» (г. Люблин, Польша)
  • 1997: собственная программа «Королевство Беларусь» (г. Подкова-Лесьна, Польша)
  • 1999: собственная программа «В конце века на конце света» (г. Белосток, Польша)
  • 1999: на фестивале «Festival des Arts de la Rue» и концерте «Narodny Albom» (г. Ля-Рош-сюр-Йон, Франция)
  • 2008: собственная программа «Inny Wymiar» и концерт «Narodny Albom» (г. Белосток, Польша)
  • 2011: на форуме издателей (г. Львов, Украина)

В 2013 г. выпустил сборник своих стихотворений «Глубоко, глубоко, на дне чашечки кофе».

Культурная и просветительская деятельность[править]

Деревянный дом в Юратишках. Фото 2013 года.

В 2004—2011 гг. был членом жюри фестиваля «Бардовская Осень» (г. Бельск, Польша)[32]. В 2007 г. был членом жюри рок-фестиваля «Basowiszcza» (г. Гродак, Польша)[31].

В 2009 г. поэты Михал Анемподистов и Леонид Дранько-Майсюк вручали награды белорусской музыкальной премии «Рок-коронация» (кроме Главной Рок-короны, которую вручил бизнесмен и шоумен Александр Мухин).

Был участником (лектором и преподавателем) белорусской общественной образовательной программы «Летучий университет», которой руководит Владимир Мацкевич: в 2011 г. Михал Анемподистов читал в рамках программы в Минске лекцию «Беларусь: образ и стиль», в 2012 г. в Минске и Могилеве — лекцию «Цвет Беларуси», в 2012 г. в Могилеве — лекцию «Белорусский стиль», а в 2014 г. — лекцию «Пределы пограничья»[33]. В рамках той же программы вел в 2012—2013 гг. дизайнерскую мастерскую «Дэзань!», в 2014 г. — мастерскую «D2», а в 2015 г. вел мастерскую «DIII: Дизайн как средство коммуникации».[33]

Был участником общественной кампании «Будем белорусами!»[21]. С 30 января 2013 года вел авторскую колонку «Простые вещи» на сайте общественной компании «Будем белорусами!», где размышлял о ежедневные и одновременно элитарные проявления белорусской культуры и культуры вообще[34].

С 2006 г. целенаправленно делал фотографии города Минска, так хотел зафиксировать в фотографиях современный Минск, архитектура и дизайн которого, по мнению Михаила, с большой скоростью меняются в худшую сторону[9]. Хотел сделать выставку своих фотографий Минска и написать книгу про Минск, которая, как планировалась, была бы продолжением книги Артура Клинова «Минск. Город солнца» (2006) с авторской оценкой и отражением города с разных сторон, чтобы осмыслить историю, окружение и жизнь города и помочь созданию общегородского «мифа»[9].

Покровская церковь из села Логновичи— в Белорусском государственном музее народной архитектуры и быта

Давно интересовался цветом в истории и культуре Беларуси и написал книгу «Цвет Беларуси» — о том, как использовался тот или иной цвет в традиционной культуре Беларуси[35]. Михал Анемподистов считал, что именно серый цвет занимал значительное место в традиционной крестьянской и дворянской культуры Беларуси и имеет дизайнерские достоинства из-за своих оттенков и возможностей использования: «С точки зрения профессионалов — архитекторов, дизайнеров — он один из лучших. Он нейтрален, он не раздражает, он идеально подходит от древесины, до металла, до керамики, фарфора»[29][35]. Михаил отмечает, серый цвет (традиционный цвет интеллекта) имеет позитивную коннотацию и присутствует повсюду в Беларуси: серый цвет — это белорусское небо и озера, белорусский лен и льняная одежда, серые белорусские поля ранней весной и поздней осенью, серые белорусские древние деревянные дома и шляхетские дворы, герои народных сказок для детишек (серый кот, серый волк, серая мышка, серый зайчик, серая галка и др.), изморозь, серые глаза и т..д.[35]

Высказывании о жизни и искусстве[править]

  • (об особенностях белорусской народной культуры): «Наша традиционная культура перестала быть традиционной после Первой мировой войны, как, впрочем, и традиционная культура по всей Европе. Белорусская народная традиция была очень сдержанной в отношениях с цветами. Предпочтение отдавалось натуральным материалам и их естественным цветом[29] <…> Наша традиция — это отсутствие ярких красок в повседневной жизни. Это — натуральность материалов. Интегрированность жилья в природную среду»[36] (2012/2014 г.)
  • (о временной преемственности старой традиции): «Смысл сохранения традиции не в том, чтобы пользоваться вещами так же, как ими пользовались в традиционном обществе. А просто чтобы знать их ценность, их внутренние эстетические законы. Чтобы эти внутренние законы можно было, осознав, использовать. Чтобы уметь стилизовать другие продукты — визуальные, архитектурные, рекламные — стилизовать по национальных ценностей. Традиционные вещи, которые прошли испытание временем, — они „отшлифованы“, там нет ничего лишнего»[36] (2012 г.)
  • (о совершенстве белорусского народного дизайна): «Например, возьмем традиционную белорусскую керамику — это абсолютно гениальные формы! Я сравнивал в варшавском этнографическом музее, где выставлена керамика со всей Польши — в том числе с белорусских земель, Белостока и Подлясья. Действительно, белорусская керамика отличается и выделяется — прежде всего, красотой своих форм <…> Керамика поразило гармоничными, пропорциональными формами. Поразил ее черный цвет, который подчеркивал эту чистоту формы. А черный цвет красивый»[36] (2012 г.)
  • (о красном цвете в белорусском дизайне): «Я не уверен, что красный цвет — это цвет агрессии. Каждый время цветом придает свои смыслы, свое прочтение. Красный цвет во многих культурах всегда был позитивный и божественный. Белорусская традиционная культура в этом смысле не исключение. И выражалось это как раз в народном орнаменте — на рушниках, рубашках <…> Для меня гармония— это, например, сочетание цветов Мирского замка: [красный] кирпич и белая штукатурка»[36] (2012 г.)
  • (о собственном выбора в качестве символа Беларуси): «Бело-красно-белый флаг, один из красивейших флагов в мире и Погоня. Зачем придумывать что-то новое, если оно уже нашими предшественниками придумано?[29] <…> Наш флаг кажется мне одним из самых красивых в мире. Я понимаю, что не могу быть незаангажаваным, но это сочетание цветов объективно подходит для акцентировки объекта с точки зрения колористики, оптики, психологии и физиологии зрения. Возникает такой оптический эффект, будто флаг сам излучает свет. Он торжественный, позитивный, витальности. Красный и белый — цвета Христа, поэтому это боль и страдание, победа над смертью и Любовь. Однако не только и не столько эстетическими категориями измеряется стоимость флага, прежде всего она измеряется нашими победами и достойными поступками. Измеряется нашими пейзажами, преданиями и мифами, нашим прошлым и то будущим, которую мы создаем сейчас»[37] (2014 г.)
  • (о ценности времени в жизни): «Время идет очень быстро, и каждый момент неповторим. И каждый момент нужно не только прожить, а прожить и осмыслить его ценность»[9] (2006 г.)

Оценки и награды[править]

  • 1996 — победа в номинации «За личный вклад в белорусскую рок-музыку» — белорусская музыкальная премия «Рок-коронация».
  • 1997 — победа в номинации «Лучшие тексты года» — белорусская музыкальная премия «Рок-коронация».
  • 1997 — победа в номинации «Лучший альбом года» («Narodny Album») — белорусская музыкальная премия «Рок-коронация».
  • 1997 — специальная награда Белорусской ассоциации журналистов — белорусская музыкальная премия «Рок-коронация».
  • 1999 — концерт «Narodny Album» отмечен среди важнейших культурных событий 1998 года — согласно рейтингу журналистов региональных отделов газеты «Gazeta Wyborcza» (Польша).
  • 2006 — Михал Анемподистов был избран «Человеком года» по версии музыкального интернет-портала «Tuzin.fm»[38].

Колумнистика в Сети[править]

  • Культурологическая колонка Простые вещи" // Ошибка скрипта: Модуля «Не переведено» не существует.

Смерть и похороны[править]

Умер 24 января 2018 года в Минске от инсульта[39]. Прощание с Михаилом произошло 25 января в Минске в культурном пространстве «ОК-16» (улица Октябрьская, 16). Тело было кремировано на минском Северном кладбище, а после остатки были захоронены на Чижовском кладбище Минска (Беларусь)[8].

Примечания[править]

  1. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  2. Страница Модуль:Citation/CS1/styles.css не имеет содержания.Шаблон:±. Майстроўня. Гісторыя аднаго цуду… — С. 97.
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 Страница Модуль:Citation/CS1/styles.css не имеет содержания.Шаблон:±. Майстроўня. Гісторыя аднаго цуду… — С. 97.
  4. 4,0 4,1 4,2 Страница Модуль:Citation/CS1/styles.css не имеет содержания.Шаблон:±. Майстроўня. Гісторыя аднаго цуду… — С. 98.
  5. 5,0 5,1 5,2 Страница Модуль:Citation/CS1/styles.css не имеет содержания.Шаблон:±. Майстроўня. Гісторыя аднаго цуду… — С. 96, 97.
  6. 6,0 6,1 6,2 6,3 Страница Модуль:Citation/CS1/styles.css не имеет содержания.Шаблон:±. Майстроўня. Гісторыя аднаго цуду… — С. 96.
  7. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  8. 8,0 8,1 Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  9. 9,00 9,01 9,02 9,03 9,04 9,05 9,06 9,07 9,08 9,09 9,10 9,11 Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  10. Страница Модуль:Citation/CS1/styles.css не имеет содержания.Шаблон:±. Майстроўня. Гісторыя аднаго цуду… — С. 98—99.
  11. Страница Модуль:Citation/CS1/styles.css не имеет содержания.Шаблон:±. Сто твораў XX стагоддзя… — С. 324.
  12. Страница Модуль:Citation/CS1/styles.css не имеет содержания.Шаблон:±. Майстроўня. Гісторыя аднаго цуду… — С. 94, 97.
  13. Страница Модуль:Citation/CS1/styles.css не имеет содержания.Шаблон:±. Майстроўня. Гісторыя аднаго цуду… — С. 95.
  14. Страница Модуль:Citation/CS1/styles.css не имеет содержания.Шаблон:±. Майстроўня. Гісторыя аднаго цуду… — С. 66, 94.
  15. 15,0 15,1 Страница Модуль:Citation/CS1/styles.css не имеет содержания.Шаблон:±. Майстроўня. Гісторыя аднаго цуду… — С. 94.
  16. Страница Модуль:Citation/CS1/styles.css не имеет содержания.Шаблон:±. Майстроўня. Гісторыя аднаго цуду… — С. 207.
  17. Страница Модуль:Citation/CS1/styles.css не имеет содержания.Шаблон:±. Майстроўня. Гісторыя аднаго цуду… — С. 239.
  18. Страница Модуль:Citation/CS1/styles.css не имеет содержания.Шаблон:±. Майстроўня. Гісторыя аднаго цуду… — С. 94, 96.
  19. 19,0 19,1 Страница Модуль:Citation/CS1/styles.css не имеет содержания.Шаблон:±. Майстроўня. Гісторыя аднаго цуду… — С. 100.
  20. Ничего из плана реставрации исторического центра Минска не было сделано.
  21. 21,0 21,1 Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  22. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  23. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  24. 24,0 24,1 24,2 Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  25. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  26. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  27. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  28. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  29. 29,0 29,1 29,2 29,3 Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  30. Шаблон:±. Анемпадыстау, Мiхал :: Атэкстацыi (вершы для песень, книга) // Музыкальная газета : газета. — 1998. — Шаблон:Бсокр. Архивировано 22 апреля 2020 года.
  31. 31,0 31,1 31,2 Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  32. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  33. 33,0 33,1 Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  34. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  35. 35,0 35,1 35,2 Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  36. 36,0 36,1 36,2 36,3 Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  37. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  38. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  39. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.

Литература[править]

  • Narodny albom [Звукозапись] : Совместный музыкальный проект / Идея, концепция и вклад в альбом — М. Анемподистов; Выкан.: Л. Вольский, пение; К. Камоцкая, пение, и др. — Минск : Ковчег, 1997. — 1 компакт-диск ([62.20 мин.]).
  • Schanz, Elsebeth Aasted. What is Europe? Posters from a continent. — Dansk Plakatmuseum i Den Gamle By, 2017. — 144 p. — ISBN : 978-87-89328-89-8
  • Анемподистов, М. Атэкстацыі : Стихи для песен / Михаил Анемподистов. — Минск : Ковчег, 1998. — 52 с.
  • «Za niebokresem Europy». Antologia nowej poezii bialoruskiej 1987—1997. — Białystok : Niwa, 1998.
  • Анемподистов, М. «Narodny Album»: scenariusz / М. Анемподистов, Л. Вольский. — Białystok : Kartki, 2000. — 136 s.
  • Анемподистов, М. «Narodny Album»: пьеса / Н. Анемподистов, Л. Вольский; иллюстрации М. Анемподистова. — Минск : Medisont, 2008. — 91 с.
  • Страница Модуль:Citation/CS1/styles.css не имеет содержания.Шаблон:±. АНЕМПАДЫСТАЎ МІХАЛ (Анемподистов Михаил, Anempadystau Michal) // Энцыклапедыя беларускай папулярнай музыкіШаблон:Ref-be / уклад. Дз. Падбярэзскі і інш. — Шаблон:Указание места в библиоссылке: Ошибка скрипта: Модуля «Не переведено» не существует., 2008. — С. 17–18. — 368 с. — 2000 экз. — ISBN 978-985-6783-42-8.
  • Анемподистов, М. Глубоко, глубоко, на дне чашечки кофе / Михаил Анемподистов. — Минск : Логвинов, 2013. — 112 с.
  • Витушко, С. Динь-дилинь: пора играть в сказки / Сергей Витушко; иллюстрации М. Анемподистова. — Минск: Змицер Колас, 2011. — 113 с.
  • Дубовец, С. Мастерская. История одного чуда / Сергей Дубовец; фото А. Концевого. — [Б. м.] : Радио Свободная Европа / Радио Свобода, 2012, — 457 с.
  • Ошибка скрипта: Модуля «Не переведено» не существует.. NO STYLE. Белкульт между Вудстоком и «Дажынками» / Ошибка скрипта: Модуля «Не переведено» не существует.. — Вильнюс : ЕГУ, 2013. — 268 с.
  • Хоревский, С. В. Сто произведений XX века: очерки по истории искусства и архитектуры Беларуси новейшего времени / авт.-вкл. С. В. Хоревский. — Вильнюс: ЕГУ, 2011. — 432 с. — ISBN 978-9955-773-51-1.

Ссылки[править]

Ошибка скрипта: Модуля «Родственные проекты» не существует.

This article "Анемподистов, Михаил Владимирович" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:Анемподистов, Михаил Владимирович. Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one.



Read or create/edit this page in another language[править]