You can edit almost every page by Creating an account. Otherwise, see the FAQ.

Ассимиляция талышей

Материал из EverybodyWiki Bios & Wiki
Перейти к:навигация, поиск

Ошибка скрипта: Модуля «Unsubst» не существует. 

Шаблон:Избыток цитат Ассимиляция талышей — один из пропагандистских нарративов, созданный властями Азербайджанской ССР и советскими этнографами, утверждающий о якобы полной и добровольной ассимиляции талышей в азербайджанцев в советском Азербайджане. Нарратив был создан для оправдания ассимиляционной политики руководства Азербайджанской ССР по отношению к талышскому народу и распространялся при помощи различных средств, включая энциклопедии, карты и учебники[1]. Подобная политика также проводилась в отношении татов, грузин-ингилойцев и других народов Азербайджанской ССР[2].

Предыстория[править]

Талышская идентичность усиленно подавлялась в советские времена.[3] В начале советского периода существовали талышские средние школы, газета под названием «Красный Талыш» и книги на талышском языке[4].

Однако, как пишет немецкий исследователь Йорг Баберовски, только знание тюркского или русского языка обеспечивало этническим меньшинствам Азербайджанской ССР возможности развития и мобильность на территории республики. В конце 20-ых гг. талыши Азербайджанской ССР, равно как и курды и таты республики, учились у тюрков или своих «соотечественников», способных изъясняться только на тюркском языке. По словам Баберовски, талыши наряду с татами и курдами сопротивлялись коренизации, в результате которой они больше потеряли, чем приобрели. Как отмечает Баберовски, в марте 1927 года член Совета национальностей ЦИК СССР Алигейдар Караев информировал ЦК АзКП о том, что талышское население хочет изучать «тюркский язык и обучать детей своих на тюркском». В связи с этим в начале 1928 года Наркомпрос Азербайджана принял решение «тюркизировать» талышские школы, а самих талышей ждала ассимиляция[5].

После пленума ЦК, состоявшегося 6 июня 1937 г. накануне XIII съезда Компартии Азербайджана, где обсуждался вопрос о содержании предстоящего отчета ЦК съезду в числе других был затронут вопрос об очищении азербайджанского языка. Один из участников обсуждения заговорил о необходимости «очищения татского языка». На что Мирджафар Багиров сказал — «Я думаю, пора перейти от татского, курдского, талышского языков к азербайджанскому языку. Наркомпрос должен проявить инициативу, все они азербайджанцы.»[6]

После данного пленума было принято решение от отхода обучения на иных языках и перехода на азербайджанский язык, были закрыты школы на талышском языке, прекращены периодические издания, а талышские ученые и общественные деятели (Ахмедзаде З., Насирли М. и др.) подверглись репрессиям. Как указывает Б. В. Миллер, «выяснилась малая практическая полезность для самих же талышей этого начинания»[7]. Однако это не объясняет столь жестокие репресии в отношении всей талышской интеллигенции того периода. С тех пор талышская идентичность перестала отражаться в официальной статистике, талышам предписывалось идентифицировать себя с азербайджанцами[3][8].

Ход событий[править]

В советское время талыши, как и многие другие мусульманские и иранские народы Азербайджанской ССР, были подвергнуты властями усиленной ассимиляции (азербайджанизации/тюркизации)[9][10][11][12]. Талышская идентичность в советские времена, по мнению исследователей, усиленно подавлялась[13][14].

Согласно переписи 1939 года в Азербайджанской ССР насчитывалось Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует. талышей. Таким образом, талыши являлись пятой по численности национальностью в Азербайджане (после азербайджанцев, русских, армян и лезгин), будучи одним из самых крупных этнических меньшинств республики. Однако перепись 1959 года насчитала в Азербайджане всего 85 человек талышской национальности. Официальное объяснение властей практически полного «исчезновения» талышей в этой переписи заключалось в том, что «талыши добровольно и массово определяли себя как азербайджанцев» перед переписчиками[15][16]. В своей книге Криста Гофф показывает, приводя документальные свидетельства, что московское Центральное статистическое управление имело планы включить категорию талышской национальности в перепись 1959 года, но эта категория была исключена в процессе сбора и подготовки отчётности переписи в самом Азербайджане[15].

Руководство Азербайджанской ССР, по мнению Кристы Гофф, использовало данные переписи населения в советской этнографии, создавая нарратив о «полностью добровольной и естественной ассимиляции» талышского народа. Последовало продуцирование большого количества этнографического, лингвистического, историко-географического и прочего материала, развивавшего и воспроизводившего нарративы, призванные, по словам Гофф, оправдывать национальное «стирание» талышей и укреплять официальный миф об их «добровольной ассимиляции». Советские этнографы, описывающие произошедшее с талышами, акцентировали их общие черты в культуре и быте с азербайджанцами и представляли «ассимиляцию» ираноязычных талышей тюркоязычными азербайджанцами «впечатляющим достижением» советского государства, «этноисторическим прогрессом». Так, например, Большая советская энциклопедия начала гласить, что «в СССР талыши почти слились с азербайджанцами, которым очень близки по материальной и духовной культуре, поэтому не выделены в переписи 1970»[17]. По мнению исследователей, «стирание» талышей из переписей, как и некоторых других народов, было одним из основных способов увеличения «титульного» азербайджанского большинства в республике и её гомогенизации[18][19].

Эта ассимиляционная политика оказывала большое социальное, политическое и экономическое давление на талышей и на их повседневную жизнь, стимулируя их к «слиянию» с титульной азербайджанской нацией. Так, например, талыши не могли зарегистрироваться как представители талышской национальности в официальных документах, а родители не могли записать своих детей в школы с преподаванием на талышском языке. Некоторые талыши ходатайствовали перед властями о своих правах быть идентифицированными как талыши в государственных документах, но все эти просьбы властями отклонялись до 1989 года. Другие же, не находя иного выхода, принимали азербайджанскую идентификацию, чтобы избежать дискриминации в повседневной жизни, например, при приёме на работу. Криста Гофф также приводит истории талышей, которые признавались, что из-за стигматизации их национальности, отсутствия школ, книг и других ресурсов у талышей Азербайджана, а также отсутствия каких-либо преференций быть талышом, они предпочитали азербайджанскую самоидентификацию и азербайджанский язык, даже боясь, что их дети могут столкнуться с дискриминацией, если будут говорить по-азербайджански с талышским акцентом. Представители талышского народа часто усваивали эти ассимиляционные нарративы о самих себе, которые им рассказывали и которые они находили в энциклопедиях, статьях и прочем печатном материале[20].

С 1960 по 1989 годы талыши не включались в переписи в качестве отдельной этнической группы, поскольку считались частью азербайджанцев (азербайджанских тюрок)[21][22].

В 1978 году в Центральное статистическое управление в Москве и в газету «Правда» обратилась часть талышей с коллективными жалобами о том, что переписчики отказываются регистрировать их в качестве талышей при предстоящей переписи 1979 года. На что им последовало ответное письмо от начальника Отдела управления всесоюзной переписи А. А. Исупова, со словами о том, что категория талышской национальности не будет включена в перепись, потому как, писал Исупов, ссылаясь на этнографический отчёт об ассимиляции талышей, талыши теперь азербайджанцы[23].

В своей книге Криста Гофф приводит интервью с талышами: «Во время этих переписей [с 1959 по 1979 год] нас никто не спрашивал ни о нашей национальности, ни о самоидентификации. Счётчики сидели в районной или сельской конторе и заранее заполняли национальный состав населения по приказу сверху. Затем они просили нас заполнять другие строки». Также респонденты делились с Гофф историями о том, как переписчики записывали их в «азербайджанцы», когда они они представлялись талышами, и отрицали само существование талышской национальности; кроме того, при сборе информации для переписи работники избегали категорий родного языка и национальности[24]. В ходе подготовки материалов к переписи населения 1970 года некоторые этнографы и картографы в Москве выразили сомнения относительно данных переписей, заявляя, что ответственные за переписи азербайджанские органы искусственно ассимилировали талышей и «представляют свой регион как более этнически однородный, а азербайджанскую нацию более консолидированной», чем в действительности[15][25].

Согласно Гофф, чтобы оправдать ассимиляционную политику относительно нетитульных меньшинств, азербайджанские чиновники и учёные с 1950-х годов всё чаще начали говорить про «якобы древнее местное происхождение азербайджанской нации», включая меньшинства, в том числе талышей, в её историю. Таким образом, подчёркивая, что талыши и другие народы Азербайджанской ССР «произошли от того же древнего населения», что и азербайджанцы (азербайджанские тюрки), они, по словам Гофф, пытались выдать формирование тюркоцентристского советского азербайджанского народа за «естественный многовековой процесс, а не результат насильственной ассимиляции, как утверждали некоторые меньшинства»[26].

Анализируя данные переписи населения 1959 г., С. И. Брук и В. И. Козлов подчеркнули, «что же касается талышей и припамирских народов (ваханцев, шугнанцев, рушанцев и др.), то объяснить их ис­чезновение в переписных листах нельзя ни консолидацией (они вклю­чены в состав народа, отличающегося от них по языку и культуре), ни ассимиляцией, для столь сильного и быстрого развития которой не было достаточных объективных причин. Ассимиляция обычно начи­нается с перемены языка, а между тем припамирские народы и значи­тельная часть талышей даже по данным переписи 1959 г. сохранили свои родные языки»[27].

Лишь в 1989 году талышская национальность была возвращена в переписи, сразу насчитав Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует. талышей[28].

Стирание различий[править]

Согласно Гофф, важную роль в ассимиляционной политике СССР по отношению к таким народам, как например талыши, играло «стирание различий». Советские этнографы, документировавшие искусственные ассимиляции, по типу талышской, писали про общность культуры и быта малых народов с «ассимилирующими» их большими, титульными национальностями. Они подчёркивали общие «традиции и черты» быта у этих разрозненных народов. Для описания происходящего они использовали термины «сближение» и «слияние»[29].

Примеры ассимиляционной риторики[править]

«Талыши в переписи 1959 г. и по следующих переписях назвали родным языком азербайджанский, а себя азербайджанцами. Однако часть талышей продолжала считал своим родным языком талышский»[30].

В этнической карте Закавказья в книге «Народы Кавказа» серии «Народы мира. Этнографические очерки», талыши выделены в иранскую группу, и единственные из данной группы отмечены этнографической группой азербайджанского народа[31].

Сергей Александрович Токарев в своих трудах пишет: Национальное самосознание у талышей двойственное:в равнинных местностях они в значительной мере ассимилировались с азербайджанцами, считают себя азербайджанцами, хотя сохраняют и свой талышский язык; школьное преподавание с 1939 г. ведется на азербайджанском языке. В горах же сохраняют свою национальную обособленность, азербайджанский язык понимают не все[32].

Рональд Уиксман пишет: «Талыши были ассимилированы азербайджанскими тюрками, мигрировавшими в эту область. Талыши СССР были почти полностью ассимилированы азербайджанцами (аналогичный процесс происходил и у талышей северо-западного Ирана). Талышский относится к северо-западной группе иранских языков индоевропейской языковой семьи. В 1930-х годах были предприняты попытки создать талышский литературный язык (1932—1939), однако, вскоре был заброшен, и азербайджанский язык стал литературным языком талышей. В 1959 году 10 616 человек объявили талышский своим родным языком, хотя ни один талыш не был указан в качестве отдельной этнической группы. В 1926 году 80 629 человек числились носителями талышского языка (только 77 323 человека числились в том году как этнические талыши). Но в СССР на талышском говорят только пожилые талыши. Молодые говорят на азербайджанском и считают себя азербайджанцами. Талыши в первую очередь, мусульмане-сунниты по религии (со значительным шиитским меньшинством), хотя раньше они были широко распространены повсюду в иранском Азербайджане, остальные талыши проживают, в основном, на юго-востоке Азербайджана вдоль границы с Ираном»[33].

По словам Сергея Павловича Толстова, «В Азербайджане ещё до Октябрьской революции начался процесс ассимиляции ираноязычных татов и талышей. Ныне эти народности почти окончательно слились с азербайджанцами, войдя таким образом в состав азербайджанской социалистической нации. По переписи 1926 г., талышей насчитывалось около 77 тыс. чел. Переписью 1959 г. талыши уже, как особая народность, в Азербайджане не отражены. Это, конечно, не значит, что азербайджанские талыши совершенно потеряли свои этнографические особенности, но несомненно, что в настоящее время они по своей культуре, языку и быту уже почти ничем не отличаются от азербайджанцев»[34].

Гарданов В. К.: Влияние этнических процессов, прежде всего процесса естественной ассимиляции, на изменение этнического состава населения было ещё более значительным, чем в предыдущий период. Ассимиляция азербайджанцами народов шахдагской группы, татов, талышей и др. способствовала повышению абсолютной численности азербайджанцев и их долю во всем населении республики[35].

Статистика[править]

Согласно переписи 1897 года, в Российской империи проживало 35 219 талышей, а по данным переписи 1926 года в Азербайджанской ССР насчитывалось 77 039 талышей. С 1959 по 1989 год талыши не включались в какие-либо переписи в качестве отдельной этнической группы, но считались частью азербайджанцев, то есть тюрками, хотя талыши говорят на иранском языке.

В 1999 году азербайджанское правительство заявило, что в Азербайджане насчитывается лишь 76 800 талышей, но это считается ниже фактической численности, учитывая проблемы с регистрацией в качестве талышей. Некоторые утверждают, что численность талышей, населяющих южные регионы Азербайджана, — 500 000[3]. Согласно Талышскому культурному центру в Ленкорани, в Масалле талышей 60 %, в Ленкорани только 2 деревни являются тюркскими, Астара полностью талышская, в Лерике так же тюркскими являются только 2 деревни[3].

Получение точных статистических данных затруднено из-за отсутствия достоверных источников, смешанных браков и падения знания талышского языка. Хотя талыши угнетены нищетой, безработицей, отсутствием базовой инфраструктуры, такой как электричество, у них высокий уровень рождаемости, и, таким образом, их доля в азербайджанском населении будет расти. Эти проблемы, объединённые со страхом перед репрессиями и представлениями о сговоре талышей с Арменией, во многом утверждают талышей в их этнической идентичности и национализме[3].

Дискриминация талышей[править]

Как отмечают Владимир Беликов и Леонид Крысин, Азербайджан взял курс на ассимиляцию всех национальных меньшинств, кроме армян, русских, евреев. Прекратили свое существование талышский и курдский национальные районы, были отменены публикации на этих языках. Талыши, которые составляли абсолютное большинство в Ленкоранском районе (в 1926 г. их было 77 тыс. Человек), не получив официального признания в начале 20-х гг. подверглись жесткой дискриминации. В 1926—1989 годах численность талышей в Азербайджане уменьшилась в три с половиной раза, а численность курдов более чем в два раза[36].

Камалудин Гаджиев в своих трудах отмечал о принудительной ассимиляции Азербайджаном нетюркских народов, в частности ираноязычных талышей[37][38]. Александр Иванович Вдовин писал, что с молчаливого одобрения азербайджанского руководства в республике фактически проводилась политика этнической дискриминации национальных меньшинств — лезгин и талышей[39][40][41].

В 2019 году Совет Европы раскритиковал Азербайджан в нарушение прав этнических меньшинств, в частности нарушение прав лезгин и талышей[42].

Как указывает Владимир Михайлович Алпатов, «Если имевшие автономии абхазы и южные осетины могли как-то развивать свои языки (еще благополучнее была, как уже упоминалось, ситуация у каракалпаков), то мегрельцам и сванам в Грузии, талышам и лезгинам в Азербайджане, ягнобцам и памирским народам (несмотря на существование Горно-Бадахшанской АО) в Таджикистане просто отказывали в праве считаться отдельными народами и развивать свои языки; часть этих народов перестала отражаться в переписях»[43][44].

Лингвистические права[править]

По данным доклада Европейской комиссии по борьбе с расизмом и нетерпимостью за 2007 год (ЕКРН): Языки национальных меньшинств, проживающих в Азербайджане, изучаются в государственных школах в регионах, где эти меньшинства проживают компактно. В общем, два часа в неделю отведены на преподавание языков меньшинств с первого по четвёртый класс. Помимо большого числа русских школ, особенно в столице, городе Баку, в Азербайджане есть также некоторые грузинские и еврейские школы. Комиссия отмечает, что азербайджанские власти в последнее время прилагают усилия в целях улучшения качества преподавания нескольких языков меньшинств, в том числе лезгинского и талышского. Они опубликовали учебники на этих языках для замены старых или зарубежных учебников, не отвечавшие необходимым требованиям. Однако, согласно ряду источников, учебники для изучения других языков меньшинств, таких, как татский и аварский все ещё непригодны. Кроме того, слишком мало число преподавателей этих языков меньшинств, а учителя плохо обучены. Азербайджанские власти заявили, что Министерство образования принимает меры по улучшению ситуации в связи с этими вопросами[45].

Ситуация в Азербайджане[править]

По данным книги 1998 года «Языковые меньшинства Центральной и Восточной Европы»: В 1993 году была предпринята попытка официально восстановить латиницу; очень немногие выступали за арабскую письменность. Носители языков крызских и хиналугских, а также большинство цахуров двуязычны и, как правило, ассимилируются с азербайджанцами. То же самое можно сказать и о носителях татского языка, и несколько в меньшей степени, относительно талышей. По крайней мере, нет никакого официального признания, преподавания и публикаций на этих языках в любой форме. Лезгины в Азербайджане очень решительно борются за своё языковое возрождение, но с небольшим успехом. В целом существует сложившаяся политика насильственной ассимиляции всех меньшинств, в том числе талышей, татов, курдов и лезгин. Существует небольшое или вовсе никакого сопротивления ассимиляции со стороны крызов, хиналугов, цахуров или татов, и не так особо сильное сопротивление со стороны талышей. Налицо отчаянные усилия сопротивления со стороны удинов, упорное сопротивление со стороны курдов, и чрезвычайно активная борьба со стороны лезгин, которые хотят выделить населённые лезгинами районы из Дагестана и Азербайджана с целью создания автономной республики с лезгинским как государственным языком[46].

Согласно сайту ОНН, как и многие другие меньшинства в Азербайджане, жители Талыша подвергаются агрессивным попыткам ассимиляции — талышский язык не имеет формального образования, а чтение и говорение на этом языке не приветствуются властями. Вместо этого талышам рекомендуется использовать азербайджанский или персидский язык в официальных ситуациях. Таким образом, количество молодых людей, обучающихся на талышском языке, сокращается, поскольку этот язык в настоящее время классифицируется ЮНЕСКО как «уязвимый». Это представляет собой серьёзную угрозу культурной целостности талышей[47].

Российский этнолог Валерий Тишков утверждает, что Азербайджан является одним из крупнейших ассимиляторов среди бывших советских республик, два другие — Грузия и Узбекистан[48]. Согласно аналитику «Радио Свобода» Лиз Фуллер, несколько представителей национальных меньшинств Азербайджана (таких, как Магомед Гусейнов из аварского национального совета) выразили озабоченность по поводу принудительной ассимиляции и этнической чистки, с тем чтобы обеспечить преобладание азербайджанских тюрок в стране над лезгинами, аварцами, талышами, татами, курдами и другими меньшинствами[49].

Андрей Арешев, эксперт Института востоковедения РАН, отмечает, что внутренняя политика азербайджанского руководства, направленная на ассимиляцию национальных меньшинств (принадлежащих к народам Кавказа и Ирана, в частности лезгины или талыши) создает условия для внутриполитической дестабилизации на национальной почве[50].

В 2003 году приказом Министерства образования Азербайджана были утверждены учебные программы для 1—4-го классов средней школы по нескольким языкам народов Азербайджана, в том числе и по талышскому.[51] Ошибка скрипта: Модуля «Надстрочное предупреждение» не существует..

Согласно некоторым сообщениям, было несколько жалоб по поводу этнических волнений в Азербайджане из-за ассимиляционной политики со стороны правительства и его отношения к национальным меньшинствам, среди прочих — аварцев, талышей, курдов и татов[52].

Нередко талышские публицисты и политические активисты употребляют термины «этноцид» — «мирный геноцид, призванный бескровно уничтожить коренные народы», «культурный геноцид». Исторические подавление идентичности и неспособности практиковать свою культуру и язык привили талышам самоцензуру[3]. Это затрудняет оценку поддержки любого рода талышского движения[3]. Согласно Хема Котеча, многие талыши опасаются, что их сочтут связанными с сепаратистской Талыш-Муганской Автономной Республикой, Россией или Арменией, если они выступят открыто и попытаются говорить о своих убеждениях в общественной сфере. Один случай нынешних репрессий, когда школа в Лерике хотела пригласить поэта из Ленкорани на встречу с детьми: директору было сказано, что он в таком случае будет уволен. Страх перед полицией — ещё одна причина этого молчания, хотя тому способствуют также поддержка светской демократии и общие азербайджанско-талышские чувства в отношении Нагорного Карабаха[3].

Примечания[править]

  1. Шаблон:Sfn-текст.
  2. Шаблон:Sfn-текст.
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 3,6 3,7 Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  4. Шаблон:±. ОТРАЖЕНИЕ ЯЗЫКОВОЙ СИТУАЦИИ И СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ ЖИЗНИ В АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ ЭРГОНИМИИ (СОВЕТСКИЙ ПЕРИОД) // ВЕСТНИК УДМУРТСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. — 2015. — Шаблон:Бсокр, Шаблон:Бсокр. — Шаблон:Бсокр.
  5. Йорг Баберовски, «Враг есть везде. Сталинизм на Кавказе», с. 331-332.Страница Шаблон:Цитата/styles.css не имеет содержания.
  6. Страница Модуль:Citation/CS1/styles.css не имеет содержания.Шаблон:±. История «большого террора» в Азербайджане.. — Шаблон:Указание места в библиоссылке: Политическая энциклопедия,, 2015.. — С. С. 155—156.. — 239 с. с. — ISBN 978-5-8243-1943-9..
  7. Страница Модуль:Citation/CS1/styles.css не имеет содержания.Шаблон:±. Талышский язык.. — Академии наук СССР,, 1953.. — С. 11..
  8. Страница Модуль:Citation/CS1/styles.css не имеет содержания.Шаблон:±. Войны памяти: мифы, идентичность и политика в Закавказье. — Академкнига, 2003. — 616 с. — ISBN 978-5-94628-118-8. Архивировано 21 января 2021 года.
  9. Шаблон:Sfn-текст.
  10. Шаблон:Sfn-текст.
  11. Шаблон:Sfn-текст.
  12. Шаблон:Sfn-текст.
  13. Страница Модуль:Citation/CS1/styles.css не имеет содержания.Шаблон:±. Islamic and Ethnic Identities in Azerbaijan: Emerging trends and tensions. — Шаблон:Указание места в библиоссылке: OSCE Office in Baku, July 2006. — С. 33. — 50 с.
  14. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  15. 15,0 15,1 15,2 Шаблон:Sfn-текст.
  16. Шаблон:Sfn-текст.
  17. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  18. Шаблон:Sfn-текст.
  19. Шаблон:Sfn-текст.
  20. Шаблон:Sfn-текст.
  21. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  22. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  23. Шаблон:Sfn-текст.
  24. Шаблон:Sfn-текст.
  25. Шаблон:Sfn-текст.
  26. Шаблон:Sfn-текст.
  27. Страница Модуль:Citation/CS1/styles.css не имеет содержания.Страны и народы Востока. — Изд-во восточной лит-ры, 1975. — 314 с. Архивировано 22 января 2021 года.
  28. Шаблон:Sfn-текст.
  29. Шаблон:Sfn-текст.
  30. Страница Модуль:Citation/CS1/styles.css не имеет содержания.СОВЕТСКАЯ ЭТНОГРАФИЯ • №5-1982 / Соболь Н. С.. — Шаблон:Указание места в библиоссылке: Наука, 1982. — С. 67—68. — 178 с. Архивировано 22 января 2021 года.
  31. Страница Модуль:Citation/CS1/styles.css не имеет содержания.Этническая карта Закавказья // Народы Кавказа / С. П. Толстов; под ред. Б. А. Гарданова, А. Н. Гулиева, С. Т. Еремяна, Л. И. Лаврова, Г. А. Нерсесова, Г. С. Читая.. — Шаблон:Указание места в библиоссылке: Институт этнографии АН СССР им. Миклухо-Маклая, 1962. — Т. 2. — С. 16—17.
  32. Страница Модуль:Citation/CS1/styles.css не имеет содержания.Шаблон:±. Этнография народов СССР: исторические основы быта и культуры. — Изд-во Московского университета, 1958. — 640 с. Архивировано 22 января 2021 года.
  33. Страница Модуль:Citation/CS1/styles.css не имеет содержания.Шаблон:±. Peoples of the USSR: An Ethnographic Handbook. — Routledge, 2017-07-28. — 265 с. — ISBN 978-1-315-47540-0. Архивировано 23 января 2021 года.
  34. Страница Модуль:Citation/CS1/styles.css не имеет содержания.Этнографическое обозрение. — Наука, 2006. — 596 с.
  35. Страница Модуль:Citation/CS1/styles.css не имеет содержания.Кавказский этнографический сборник. Выпуск IV. / Гарданов В.К.. — Шаблон:Указание места в библиоссылке: Наука, 1969. — С. 20. — 198 с. Архивировано 16 августа 2021 года.
  36. Шаблон:±. Ошибка скрипта: Модуля «Публикация» не существует.. — Рос. гос. гуманит. ун-т, 2001.Шаблон:Публикация/серияШаблон:Публикация/стандартные номера
  37. Страница Модуль:Citation/CS1/styles.css не имеет содержания.Шаблон:±. Кавказский узел в геополитических приоритетах России. — Шаблон:Указание места в библиоссылке, 2010. — С. 260. — 532 с. — ISBN 978-5-98704-460-5. Архивировано 12 сентября 2021 года.
  38. Страница Модуль:Citation/CS1/styles.css не имеет содержания.Шаблон:±. Кавказский узел в геополитических приоритетах России. — Litres, 2017-07-20. — 704 с. — ISBN 978-5-457-14567-2. Архивировано 12 января 2022 года.
  39. Страница Модуль:Citation/CS1/styles.css не имеет содержания.Шаблон:±. СССР. История великой державы (1922–1991 гг.). — "Издательство ""Проспект""", 2018-05-25. — 562 с. — ISBN 978-5-392-27548-9. Архивировано 12 сентября 2021 года.
  40. Страница Модуль:Citation/CS1/styles.css не имеет содержания.Шаблон:±. История России: 1917-2009. — Аспект Пресс, 2010. — С. 502. — 856 с. — ISBN 978-5-7567-0575-1. Архивировано 16 ноября 2021 года.
  41. Страница Модуль:Citation/CS1/styles.css не имеет содержания.Шаблон:±. История России: 1938-2002. — Аспект Пресс, 2003. — С. 228. — 552 с. — ISBN 978-5-7567-0294-1. Архивировано 16 ноября 2021 года.
  42. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  43. Страница Модуль:Citation/CS1/styles.css не имеет содержания.Шаблон:±. 150 ЯЗЫКОВ И ПОЛИТИКА СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ СССР И ПОСТСОВЕТСКОГО ПРОСТРАНСТВА 1917 — 2000. — КРАФТ+ ИВ РАН. — Шаблон:Указание места в библиоссылке: РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК ИНСТИТУТ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ, 2000. — С. 124.
  44. Страница Модуль:Citation/CS1/styles.css не имеет содержания.Шаблон:±. 150 языков и политика, 1917-1997: социолингвистические проблемы СССР и постсоветского пространства. — Российская академия наук, Ин-т востоковедения, 1997. — 196 с. — ISBN 978-5-89282-022-6.
  45. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  46. Christina Bratt (EDT) Paulston, Donald Peckham (eds.), Linguistic Minorities in Central and Eastern Europe, Multilingual Matters publisher, 1998, ISBN 1-85359-416-4, p. 106
  47. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  48. Thomas de Waal. Black Garden: Armenia and Azerbaijan Through Peace and War., New York: New York University Press, 2003, ISBN 0-8147-1945-7, p. 133
  49. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  50. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  51. Страница Модуль:Citation/CS1/styles.css не имеет содержания.Шаблон:±. Дагестанские народы Азербайджана: политика, история, культура. — Европа, 2006. — 128 с. — ISBN 978-5-9739-0070-0. Архивировано 21 января 2021 года.
  52. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.

Литература[править]

Шаблон:Талыши


This article "Ассимиляция талышей" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:Ассимиляция талышей. Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one.



Read or create/edit this page in another language[править]