You can edit almost every page by Creating an account. Otherwise, see the FAQ.

Атабекова, Анастасия Анатольевна

Материал из EverybodyWiki Bios & Wiki
Перейти к:навигация, поиск

Ошибка скрипта: Модуля «Unsubst» не существует. 
Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Yesno' not found.Ошибка скрипта: Модуля «Transclude» не существует.
Шаблон:Карточка/имя
Шаблон:Карточка/оригинал имени
Шаблон:Wikidata

Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Модуль:ListOfProfessions' not found.Ошибка скрипта: Модуля «Wikidata/category» не существует.Шаблон:Сортировка: по изображениям

Ошибка скрипта: Модуля «ФИО» не существует. Анастасия Анатольевна Атабекова (в девичестве Шустикова, род.4 мая 1966 года, г. Москва) — российский педагог, лингвист-переводчик, проректор РУДН по многоязычному развитию, заведующая кафедрой иностранных языков юридического факультета РУДН[1]

Анастасия Анатольевна Атабекова имеет междисциплинарное образование, включая ученую степень доктора филологических наук и магистра юриспруденции[2], ученое звание профессора.

В качестве проректора А.А.Атабекова курирует Программу РУДН по многоязычному развитию, которая рассматривает иностранные языки в вузе как один из инструментов устойчивого развития (См. например ЦУР 17.6, 17.13–17.15,17.16–17.17) и продвижения многоязычной деятельности современного мира, России как государства-цивилизации, поскольку именно вуз готовит специалистов для подобной деятельности. Данная программа включает 7 основных направлений и соответствующих задач, в том числе развитие многоязычной научно-исследовательской повестки, многоязычного образования ( в том числе с использованием цифровизации), совершенствование многоязычия в профессиональной деятельности НПР, формирование гражданственности и государственной идентичности,  профессионально-ориентированных и социокультурных компетенций студентов, школьников/абитуриентов, развитие многоязычной корпоративной коммуникации, мотивационная поддержка сотрудников и студентов РУДН, реализация многоязычного потенциала РУДН для развития общества[3].

Анастасия Анатольевна Атабекова имеет значительный опыт работы в различных международных организациях, в том числе является  официальным представителем РУДН в Международной Федерации Переводчиков[4], также до марта 2022 года представляла интересы РУДН в академическом правлении Европейского Совета по Языкам (2015 –2022), в период с 2015 по 2021 год входила в качестве эксперта  в состав  официальной делегации Российской Федерации в Комитете Лансароте Совета Европы (2015- до 2021 включительно)[2], также является членом  в Европейской Ассоциации устных и письменных юридических переводчиков[5].

Анастасия Анатольевна Атабекова является руководителем и соисполнителем ряда международных  и российских образовательных проектов по социально- значимой многоязычной проблематике[6][7], по социально-правовым вопросам защиты детей от насилия[8][9], по решению социально-просветительских задач обучения иностранным языкам детей, оказавшихся в трудной жизненной ситуации[10].

Профессор Атабекова в течение многих лет ведет научно-методическую и педагогическую работу по различным направлениям,  включая членство в  редколлегиях ряда российских[11] и зарубежных (Испания[12], КНР[13], Нигерия, США[14]) научных журналов; разработку, руководство и реализацию программ магистратуры[15] [16] и аспирантуры на английском языке[17], а также программ профпереподготовки для переводчиков и программ повышения квалификации преподавателей иностранного языка и перевода по работе с генеративным искусственным интеллектом; А.А.Атабекова  имеет опыт работы в качестве приглашенного профессора по магистерской программе подготовки переводчиков в Университете Алкала-де Энарес  в рамках гранта Министерства образовании Королевства Испании Giner de los Rios (2013-2017)[3]. Анастасия Анатольевна является руководителем 5 аспирантов-соискателей[18][19][20][21][22], защитившихся в установленные сроки, а также руководителем 3-х иностранных выпускников программы аспирантуры 2024 года.

А.А.Атабекова имеет квалификацию переводчика (рабочие языки -английский, испанский), на протяжении многих лет административную, научную и педагогическую деятельность сочетает с работой в качестве практикующего переводчика, является руководителем ряда переводческих проектов[23].

Биография[править]

1989 – Окончила с отличием историко-филологический факультет  УДН им. Патриса Лумумбы.

1994 – Окончила аспирантуру РУДН и защитила диссертацию на соискание ученой степени кандидата филологических наук (10.02.01).

1995 – По н.в. Работает в РУДН.

2001 – Присвоено ученое звание доцента.

2004 – Присвоена ученая степень доктора филологических наук по специальности 10.02.20.

2005 – По н.в. зав. кафедрой иностранных языков юридического факультета (института) РУДН.

2012 – Присвоено ученое звание профессора.

2014 – Присвоена степень магистра юриспруденции.

2011 – По н.в. председатель Комиссии Ученого Совета РУДН по иностранным языкам

2020 – 2021 – Советник при Ректорате РУДН по многоязычному развитию.

2021 – По н.в. Проректор РУДН по многоязычному развитию[1].

Почетные звания и награды[править]

-Благодарности Ректора с занесением в личное дело, грамоты УС РУДН;

-Грамота Министерства образования и науки РФ (2010);

-Диплом и серебряный почетный знак имени Николая Румянцева «За благородные труды» (2010);

-«Почетный работник высшего профессионального образования» (2016);

-Благодарственное письмо директора департамента Министерства образования РФ (2016);

-Медаль ордена «За заслуги перед Отечеством» II степени (2019);

-Рекомендательные письма исполнительного секретаря Комитета Лансароте Совета Европы (2018, 2020);

-Рекомендательные письма от депутата Европейского парламента от Чешcкой Республики д-ра И. Машталки (коммунистическая  партия);

-Благодарственное письмо руководителя департамента МИД в связи с работой в составе делегации РФ в комитете Лансароте Совета Европы в течение 2015-2021 гг. (2021);

-Благодарственное письмо депутата Государственной Думы РФ  М.А.Гадыльшина (член Комитета ГД по международным делам) (2021).

-Благодарность Министерства науки и образования (2022)

-Нагрудный знак МИД «За взаимодействие» (2024)

Область научных интересов[править]

Теория и практика  юридического перевода, информационные технологии в обучении иностранным языкам и переводу для специальных целей (включая VR, Ген ИИ), подготовка кадров для обучения иностранным языкам и переводу для специальных целей, образовательная политика, иностранные языки в системе высшего образования как инструмент укрепления цивилизационного кода РФ.

Публикации и выступления в СМИ[править]

-Интервью на портале Ректор говорит на тему «Многоязычие и мультикультурность — ориентиры образования будущего: опыт РУДН» 29 марта 2022 года[24]

-Выступление на парламентских слушаниях в Совете Федерации «Язык закона в терминологической лексике русского языка», 6 июня 2022 года, стенограмма выступления[25], публикация на сайте РУДН[26]

-Язык, который деньги принесет. Как китайский вытесняет английский (О китайском языке для карьеры). Аргументы и факты[27],21 ноября 2022

-Публикация в международном бюллетене Международной федерации переводчиков «Volunteering as promising practice for students (Об участии переводчиков РУДН в переводческом обеспечении Международной Олимпиады по финансовой безопасности, №4, 2022, стр 7[28].

-Прямой эфир в РБК о перспективах изучения китайского языка в вузах РФ, 30 марта 2023[29].

-Публикация в международном бюллетене Международной федерации переводчиков Non-language students’ experiences participating in T&I contests, декабрь 2023[30].

-Прямой эфир общества «Знание» на выставке «Россия» о роли иностранных языков в истории цивилизаций и современном высшем образовании РФ, 11.02.2024[31].

-Санкт-Петербургский государственный университет, LII Международная конференция имени Людмилы Алексеевны Вербицкой, пленарный доклад по направлению Методика обучения иностранным языкам на тему Русский и иностранные языки в системе национального высшего образования инструменты укрепления цивилизационного кода России в современном мире, см программу конференции, стр.42[32].

-Внедрение VR технологий в высшие образовательные учреждения. Московский международный салон образования. 3 апреля 2024 г.[33].

-Участие в международном стихомарафоне на базе РУДН, посвященном 225 рождению А.С. Пушкина, стихи «Стансы» А.С.Пушкина[34], конкурс среди  руководителей.

-Виртуальная реальность в изучении языков: глубокое погружение в культурное многообразие и особенности разных профессий, интернет-издание Сноб, 17 июля 2024[10].

-Путевка в жизнь: как дети, оставшиеся без попечения родителей, могут бесплатно выучить иностранный язык на базе ведущего российского университета, интернет-издание VC, 18 июля 2024 г.[35].

-Генеративный ИИ в современном образовании: вопросы политики и оценки, ComNews, 22.07.2024[36].

Научные труды[править]

Является автором  12 монографий[i] (из них 4 в соавторстве/коллективные); имеет более 300 учебно-методических и научных публикаций, в том числе, более 130 публикаций на платформе e-library (h=14)[37], более 30 публикаций в журналах, индексированных в базе Scopus (h=13)[38], более 60 публикаций, индексированных в базе Web of Science (h=4)[39], данные на август 2024 г.

Ссылки[править]

Атабекова, А.А. Ведущий телеграмм-канала Перевод и переводчики в ЮИ[40]

Атабекова А.А. Ведущий телеграмм-канала РУДН программа «Переводчик»[41]

Примечания[править]

  1. 1,0 1,1 Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  2. 2,0 2,1 Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  3. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  4. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  5. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  6. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  7. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  8. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  9. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  10. 10,0 10,1 Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  11. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  12. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  13. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  14. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  15. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  16. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  17. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  18. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  19. Шаблон:±. Диссертация // DisserCat : Диссертация. — 2009.
  20. Шаблон:±. Диссертация.
  21. Шаблон:±. Диссертация.
  22. Шаблон:±. Диссертация.
  23. Страница Модуль:Citation/CS1/styles.css не имеет содержания.Nuremberg: judgment for the good of peace.
  24. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  25. Страница Модуль:Citation/CS1/styles.css не имеет содержания.Стенограмма. — 2022.
  26. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  27. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  28. TranslationШаблон:Ref-lang // TRANSLATIO : Журнал. — 2022.
  29. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  30. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  31. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  32. https://conference-spbu.ru/files/program-12-12-03-2024.pdf
  33. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  34. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  35. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  36. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  37. [1]
  38. Scopus preview - Atabekova, Anastasia A. - Author details - Scopus
  39. [2]
  40. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  41. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.

Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Navbox' not found.


This article "Атабекова, Анастасия Анатольевна" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:Атабекова, Анастасия Анатольевна. Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one.



Read or create/edit this page in another language[править]