Барышев Эдуард Анатольевич
Ошибка скрипта: Модуля «Unsubst» не существует.
Барышев Эдуард Анатольевич (род. 1976) — российский и японский историк, социолог, доктор философии[1].
Биография[править]
Родился 09.12.1976 в селе. Новоалексеевское Первоуральского р-на Свердловской области.
2000 — Окончил исторический факультет Уральского государственного университета, отделение международных отношений;
1998-1999 — стажировка в Сидзуокском университете (Япония);
2001-2007 — стажировка Университете Кюсю (г. Фукуока) по стипендии Министерства просвещения Японии;
2004 — окончил магистратуру Университете Кюсю (г. Фукуока);
2007 — окончил докторантуру Университете Кюсю (г. Фукуока);
2007-2008 - преподаватель Муниципального университета Китакюсю (г. Китакюсю);
2007-2008 - преподаватель. Азиатско-Тихоокеанского университета Ри- цумэйан (преф. Оита, г. Бэппу);
2008-2010 - приглашенный иностранный исследователь (грант Японского общества по развитию науки, JSPS) Школы сравнительных социологических и культурологических исследований Университета Кюсю (г. Фукуока);
2010-2014 - исследователь Центр изучения Северо-Восточной Азии Университета префектуры Симанэ (г. Хамада);
2014-2015 - Университета Токай;
2014 - по наст. вр. - профессор Факультета библиотечных, информационных и медийных исследований Университета Цукуба (преф. Ибараки, г. Цукуба)[2].
Доктор философии (сравнительная социология и культурология), Ун-т Кюсю, Япония, 2007).
Диссертация доктора философии: «Нитиро домэй но дзидай, 1914-1917: "Рэйгайтэкина юко" но синсо» (Эпоха русско-японского союза, 1914-1917: Правда о «необыкновенной дружбе») - (на яп. яз.). (2007, Ф-т сравнительных социологических и культурологических исследований Ун-та Кюсю, г. Фукуока, Япония.).
Российский и японский историк, профессор В.Э. Молодяков высоко оценивает творчество Э.А. Барышева. Доктор В.Э. Молодяков пишет об Эдуарде Барышеве: «Неутомимый исследователь, не только знающий, но и понимающий наше (не слишком понятное) прошлое. Лучший специалист по русско-японским отношениям периода Первой мировой войны, а также перед ней и после нее, что по-японски называется[3] 前後»
Читает курсы лекций по истории российско-японских отношений, истории стран Северо-Восточной Азии, истории международных отношений, по социальной истории, а также архивоведению, истории архивов России и Японии, зарубежной архивной россики. Сделал первый перевод на русский язык двухтомника Икэда Хосю «Основные принципы современного каратэ древнего стиля» (Екатеринбург: Средне-Уральское книжное издательство, 2006).
Сфера научных интересов[править]
История российско-японских отношений, история японской дипломатии, история международных отношений конца XIX - первой половины XX в., история русской революции и Гражданской войны, архивоведение, зарубежная архивная россика, архивное наследие Русского зарубежья. Всего опубликовано более 100 научных работ. Участник научных конференций, в том числе международных[4].
Избранные труды[править]
Монографии[править]
Нитиро домэй но дзидай, 1914-1917: «Рэйгайтэкина юко» но синсо [Эпоха русско-японского союза, 1914-1917: Правда о «необыкновенной дружбе»]. - Фукуока: Ханасёин, 2007. - 397 с. (на яп. яз.);
Нитиро косицу гайко: 1916 нэн но тай- ко хонити [Российско-японские связи между императорскими домами: Об одном визите великого князя в Японию в 1916 г.] - Токио: Гундзося, 2016. - Сер. «Юрасиа бунко», Вып. 4. - 110 с.;
Статьи[править]
Русско-японская политическая конвенция 1916 г. и ее международно-политическое значение / Э. А. Барышев // Япония, 2006 : ежегодник / РАН, Ин-т востоковедения, Ин-т Дал. Востока [и др.] ; [гл. ред. Э. В. Молодякова]. – М., 2006. – С. 243–256[5];
Роль князя Ямагата в подготовке Русско-Японского союза 1916 г.: За кулисами визита Великого Князя Георгия Михайловича в Японию // Ежегодник Япония / Институт Востоковедения РАН. – 2007. – № 36. – С. 249-265;
Японская миссия великого князя Георгия Михайловича // Знакомьтесь - Япония. - 2009. - № 50. - С. 58-72;
Мотоно Итиро (1862-1918) - яркий представитель политики здравого смысла // Япония, 2009: ежегодник / РАН, Ин-т востоковедения, Ин-т Дал. Востока [и др.]. – М., 2009. – С. 323-344[6];
Японские винтовки на русском фронте во время Первой мировой войны (1914-1917 гг.): малоизвестные страницы двустороннего сотрудничества // Япония, 2011: ежегодник / РАН, Ин-т востоковедения, Ин-т Дал. Востока [и др.]. – М., 2011. – С. 238-254;
The General Hermonius Mission to Japan (August 1914 - March 1915) and the Issue of Armaments Supply in Russo- Japanese Relations during the First World War // Acta Slavica Iaponica, The Slavic Research Center, Hokkaido University, Vol. 30, 2011. - P. 21-42 (на англ. яз.);
Дайитидзи сэкай тайсэн-ки но «Нитиро хэйки домэй» то Росиа гундзин-тати но «миэнай та- такай»: Росиа рикугунсё хохэй хомбу но дзайнити буки гун- дзюхин тётацу тайсэй о тюсин ни [«Русско-японский оружейный союз» и деятельность русских военных во время Первой мировой войны на примере заготовительной организации Главного Артиллерийского Управления в Японии] // Росиа-си кэнкю [История России], 2013. - № 93 - С. 25-46 (на яп. яз.);
Заготовительная деятельность Главного артиллерийского управления в Японии во время Первой мировой войны // Война и оружие. Новые исследования и материалы: Труды Пятой Меж- дунар. научно-практ. конф. Санкт-Петербург, 14-16 мая 2014 г. 2014. - Ч. I. - С. 129-140;
Дайитидзи сэкай тайсэн-ки ни окэру Росиа гундзин-тати но тайнити тайкэн: Росиа рикугунсё хохэй хомбу но кэнсакан- тати о дзирэй ни ситэ [Опыт пребывания российских военных в Японии во время Первой мировой войны: На примере приемщиков Главного Артиллерийского Управления] // Икё ни икиру: Райнити Росиадзин но атосэки [Жизнь на чужбине: По следам русских в Японии]. - Т. 6. - 2016. - С. 131-146. (на яп. яз.);
«Архивная россика» в Японии на примере личного фонда Ку- роки Тиканори (1883-1934) // Вестник РГГУ. Сер. «Документоведение и архивоведение. Информатика. Защита информации и информационная безопасность». - 2017. - № 4 (10). - С. 72-86. - (в соавт.)[7];
Футацу но «Росиа тюнити рикугун корэкусён»: Акайбудзугакутэки, сирёгагутэкина кэнто но кокороми [О двух архивных коллекциях «российского военного агента в Японии»: Попытка архивоведческо-источниковедческого исследования] // Росиа-си кэнкю [История России]. - 2017. - № 100. - С. 29-53 (на яп. яз.);
Collecting Memories: The Far East in Materials and Activities of the Russian Historical Archive Abroad in Prague (1923-1945) // Shimane Journal of North East Asian Research, Institute for North East Asian Research, University of Shimane, 2018. - № 29. - P. 119-150. (на англ. яз.).
Примечания[править]
- ↑ Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
- ↑ Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
- ↑ Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
- ↑ Барышев Эдуард Анатольевич // Современное российское японоведение: оглядываясь на путь длиною в четверть век / Д. В. Стрельцов. — Шаблон:Указание места в библиоссылке: АИРО-XXI, 2015. — Шаблон:Бсокр.
- ↑ Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
- ↑ Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
- ↑ Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
Шаблон:Сортировка: изолированные статьиОшибка скрипта: Модуля «Unsubst» не существует.
This article "Барышев Эдуард Анатольевич" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:Барышев Эдуард Анатольевич. Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one.