Бушмицкий, Ярослав Александрович
Ошибка скрипта: Модуля «Unsubst» не существует.
Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Yesno' not found.Ошибка скрипта: Модуля «Transclude» не существует.Шаблон:Карточка/имя | |
---|---|
Шаблон:Карточка/оригинал имени | |
Шаблон:Wikidata |
Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Модуль:ListOfProfessions' not found.Ошибка скрипта: Модуля «Wikidata/category» не существует.Шаблон:Сортировка: по изображениям
Ярослав Александрович Бушмицкий (род. [[4 Шаблон:Realmonth]] 1980, Волгоград), также известен под псевдонимом «МемуаристЪ»[1] - русский писатель, публицист, переводчик, блогер, историк. Обладатель серебряной кнопки YouTube, впервые перевёл на русский язык книгу Джозефа Дэвиса "Миссия в Москву" от 1941 года с тиражом более 1 млн. экземпляров в США (под названием "Посол к Сталину")[2]. Обладатель наград "Бестселлер Литрес" и "Хит продаж Литрес". Работа по переводу заслужила положительную оценку депутата Госдумы Михаила Делягина[3], профессора Валентина Касатонова[4], доктора наук Юрия Жукова[5]
Биография[править]
По первому образованию инженер-машиностроитель.
"При Советской власти должен был строить гигантские машиностроительные заводы. Но Советская власть, к сожалению, перестала быть. А заводы и те, что были, позакрывали массово."[1]
Активный участник конкурса короткого фантастического рассказа "Вареники".[6] Организатор и участник конкурса короткого фантастического рассказа "Стеллариус".[7]
Одна из первых объёмных писательских работ - повесть "Корона претензий не имеет".[8] С 2018 года ведёт блоги в Яндекс-Дзене и на YouTube под псевдонимом "МемуаристЪ". По собственным данным сорок три миллиона просмотров (по состоянию на июль 2022 г.)[9]
Основная тематика - историческая публицистика, в основном, период 1930-50 годы, разоблачение исторических фальшивок, рецензии на издаваемые исторические работы. В частности, рецензировал монографии историков по истории спецслужб СССР и России: Александра Дугина, Петра Балаева, Алексея Попова, Андрея Соколова, Олега Мозохина и других.
В ходе работы по переводам исторических источников сотрудничал с Университетом Ковентри, Бостонской публичной библиотекой, рядом российских издательств.
Произведения[править]
- Перевод книги Джозефа Дэвиса, посла США в СССР в 1936-38 годах "Миссия в Москву" (1941). Издана в России под названием "Посол к Сталину" с многочисленными подробными "комментариями Мемуариста". Издавалась на Литресе, в издательстве "Концептуал", а также в формате аудиокниги длительностью 24 часа.[10]
- Перевод слушаний Конгресса США по делу разведчика Рихарда Зорге (1951). Издана в России под названием "Самурай Сталина Рихард Зорге. Расследование Конгресса США 1951 г."
- "Сталинский разбор кино" (2021) - разбор старых и современных фильмов с классовых "Сталинских" позиций
- "Мемуары Сталина в переводе Мемуариста" (2022) - разоблачение многочисленных мифов Сталинской эпохи
Критика[править]
После нескольких публикаций приносил официальные извинения за резкость высказанной позиции:
- родственникам Героя Советского Союза Михаила Косса[12]
Примечания[править]
- ↑ 1,0 1,1 Как я стал Сталинистом. Ответы на вопросы
- ↑ Посол к Сталину // Издательство Концептуал
- ↑ Забытая правда о Сталине - от американского посла Дэйвиса
- ↑ Откровения американского дипломата о Сталине и СССР
- ↑ Исторический анализ книги. Юрий Жуков
- ↑ Клуб фантастики "Притяжение"
- ↑ Стеллариус. Конкурс рассказов
- ↑ Корона претензий не имеет
- ↑ Официальный канал МемуаристЪ в Яндекс-Дзене
- ↑ Посол к Сталину
- ↑ Мои извинения перед Валиевой
- ↑ Оскорбление моего деда коммуниста
Ссылки[править]
Шаблон:Сортировка: изолированные статьиОшибка скрипта: Модуля «Unsubst» не существует.
This article "Бушмицкий, Ярослав Александрович" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:Бушмицкий, Ярослав Александрович. Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one.