You can edit almost every page by Creating an account. Otherwise, see the FAQ.

Исаев, Евгений Константинович

Материал из EverybodyWiki Bios & Wiki
Перейти к:навигация, поиск

Ошибка скрипта: Модуля «Unsubst» не существует. 

Ошибка скрипта: Модуля «unsubst» не существует.

Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Yesno' not found.Ошибка скрипта: Модуля «Transclude» не существует.
Шаблон:Карточка/имя
Шаблон:Карточка/оригинал имени
Шаблон:Wikidata

Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Модуль:ListOfProfessions' not found.Ошибка скрипта: Модуля «Wikidata/category» не существует.

Евгений Константинович Исаев (17 марта 1938, Петрозаводск — 8 октября 2015, Москва) — русский поэт, член Союза журналистов СССР и Союза журналистов России, библиофил, член общественного совета Дома музея Пастернака[1][2].

Биография[править]

Евгений Исаев родился в семье комбрига Красной Армии Константина Петровича Исаева (1902—1983)[3] и старшей хирургической медицинской сестры Северо-Западного окружного военного госпиталя Любови Павловны Кузнецовой(1905, дер. Негодяево, Клинского уезда, Московской губ. -1988, Москва). В 1945 году семья переехала в Москву в связи с переводом генерал-майора Исаева на службу в Главное разведывательное управление Генерального штаба Красной армии и поселилась на улице Плющиха в генеральском доме[4]. В этом же году Евгений был принят в московскую общеобразовательную мужскую школу № 31, окончив её в 1955 году с серебряной медалью.

После окончания школы поступил в МАИ на факультет приборостроения и авиационного оборудования по специальности «радиолокация». В 1959 году добровольно прервал своё обучение в институте и, взяв академический отпуск на три года, служил сначала рядовым, а затем сержантом в гвардейской Кантемировской танковой дивизии. После окончания службы поступил в 1962 году на первый курс в МГПИ на исторический факультет. В 1965 году, выдержав конкурс на перевод в Университет Дружбы народов, Исаев был принят на историко-филологический факультет в отделение подготовки международных журналистов для газет, журналов, радиовещания и телевидения.

После окончания учебного заведения он работал доцентом при кафедре журналистики, которую возглавлял член-корреспондент АН СССР, директор Института мировой литературы Кузнецов Феликс Феодосьевич. В эти годы Евгений Константинович Исаев специализируется на научном исследовании творчества английских поэтов «Озёрной школы» — группы английских поэтов-романтиков, с именами которых связан ранний этап английского романтизма. В неё входили Вордсворт, Уильям (1770—1850), Кольридж, Сэмюэл Тейлор(1772—1834), Саути, Роберт (1774—1843). Он пишет ряд очерков о творчестве английского поэта Шелли П. Б., которые ныне хранятся в доме-музее Китса и Шелли в Риме).

Одновременно с этим Евгений Исаев собирает все выходившие при его жизни газетные и журнальные статьи об Александре Сергеевиче Пушкине и является активным участником творческого объединения поэтов Университета дружбы народов «Радуга», возглавляемого поэтом-переводчиком Леонидом Теминым (1933—1983)[5]. В 1972 году Евгений Исаев переходит работать редактором Всесоюзного Центрального телевидения, а затем старшим редактором в советское информационное Агентство «Новости». Там его друзья и родственники познакомили Исаева с широким кругом писателей, поэтов, критиков и литераторов страны, в числе которых были Борис Пастернак, Анна Ахматова, Андрей Вознесенский, Евгений Евтушенко, Белла Ахмадулина, Владимир Михайлович Россельс[6] и многие другие. Все они высоко оценивали поэзию Евгения Исаева. Однако сам поэт не спешил их публиковать, не ставя перед собой цель превратить свой поэтический талант в профессиональное дело, считая, что оно вредит подлинной поэтической деятельности.

Творчество[править]

Шаблон:Много цитат Первые стихи, написанные Евгением Исаевым, датируются 1 сентября 1944 года; последние же — 3 октября 2015 года. В общей сложности им написано более двух тысяч стихотворений, поэм и баллад. Он был переводчиком поэтических произведений классиков и малоизвестных поэтов с английского, итальянского, болгарского и грузинского языков на русский. Все они собраны им в собственный архив.

За всю его жизнь вышло два небольших малотиражных сборника его стихов: «Леса в дождях» (1998)[7], «Откуда это беспокойство» (2005)[8]. Посмертно в 2017 году вышел сборник «Стихи из Италии»[9], подготовленный к изданию женой поэта Кетеван Исаевой с предисловием Аркадия Львовича Маршака[10].

Поэт и писатель Александр Павлович Тимофеевский пишет о том, чтоОшибка скрипта: Модуля «Надстрочное предупреждение» не существует.:

«...Стихи Евгения Исаева наполнены чувством глубоким, сокровенным и в то же время особливым, определяющим индивидуальность поэта. Страсть к жизни целомудренна, затаена, но идёт напряжённая работа. Она клокочет, как ключи подо льдом, и вдруг пробивается в строках:

Страница Шаблон:Начало цитаты/styles.css не имеет содержания.

И вот с тех пор, куда мне деться,
не знаю. С четырёх сторон
шлагбаумы. И только сердце,
как с горки спущенный вагон!

Каким-то чертовски хитрым способом поэт связан с природой. Как происходит это слияние — тайна, но связан корнево. Глобально. Он видит природу изнутри, он сам природа. Чтобы не быть голословным, приведу целиком такое маленькое стихотворение:

Страница Шаблон:Начало цитаты/styles.css не имеет содержания.

Запомнилось — была весна,
апрель вниманьем был отмечен,
ворвался ветер, выгнул плечи
не отошедшим ото сна
деревьям, листья дуба — в реку.
Те, голову сломя, вперёд,
а их за поворотом лёд
остановил. Столпотворенье...
Они назад, нельзя — теченье,
попробовали взять на взлёт,
не вышло, плоть отяжелела.
Спасать себя пустое дело,
срок вышел — кончился полёт.

Ещё мне представляется, что Исаев устроил застолье. Гигантское. Пиросманиевское. На пиршество он пригласил Плющиху и Крылатское, Переделкино и Сухуми, самых близких своему сердцу и случайных встречных. Пир на весь мир. Женя — тамада, стихи его — тосты, обращённые к нам. В них радость встречи и горесть расставания. Он долго вертит слово на языке, сейчас произнесёт, и произойдёт чудо:

Страница Шаблон:Начало цитаты/styles.css не имеет содержания.

Ну вот оно, есть! И другого не надо.
Придумал ли кто или случай какой
связал воедино лозу винограда
с теплом первобытным и первой строкой?
Ну вот оно, есть и другого не будет.
Отпущенный срок не продлить никому,
и солнечный луч, пробежав по посуде,
как нить оборвётся и канет во тьму.

30.04.2002

Поздравляя поэта Евгения Константиновича Исаева с его семидесятилетием со дня рождения, Общенациональный научно-политический журнал «ВЛАСТЬ»[11] в своём третьем номере 2008 года[12] публикует его стихотворение, написанное им 12 ноября 1987 года.

Страница Шаблон:Начало цитаты/styles.css не имеет содержания.

Борьба за власть — старинная игра.
Она без правил, каждому доступна
Всесильные играют все и крупно.
А прочие от нищеты и скуки
марают честь и тут же на поруки
берут себя, чтоб выйти из игры
Борьба за власть! Мирочки и миры...
Старинная игра сегодня не забыта.
Вновь кто-то при дворе. Вновь кто-то у корыта,
разбитого волной. Играющий играй!
Ждёт победителя билет бесплатный в рай,
а может, в ад, но всё равно бесплатно!
Всегда в один конец. И никогда обратно.

Журнал «Знамя» 2009, № 9 опубликовал статью о книге «Наша Плющиха. Тетрадь воспоминаний»[13][14], в которой рассказывается о поэзии Евгения Исаева:

«Среди авторов книги — известные театральные художники Сергей и Татьяна Бархины[15], искусствовед Мария Реформатская, архитектор Илья Лежава, оператор Валерий Меньшов, у всех теперь — степени, звания и заслуги. Не все из собравшихся привыкли работать со словом, кто-нибудь порой сверкнёт затёртой метафорой, открывая её для себя впервые, но язык здесь играет только вспомогательную роль, он — инструмент, а не цель. И всё-таки Евгений Исаев пишет такие распахнутые, печальные и веские стихи, что после них затихает всякое другое слово.»[16]

Примечания[править]

  1. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  2. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  3. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  4. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  5. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  6. Владимир Михайлович Россельс. [1], [2].
  7. Исаев, Е. К. Сборник стихов «Леса в дождях». М.: «Радио и связь», 1998.
  8. Исаев, Е. К. Сборник стихов «Откуда это беспокойство». М.: «Известия», 2005.
  9. Исаев, Е. К. Сборник стихов «Стихи из Италии». М.: «Юнити». ISBN 978-5-238-0979-5; ББК 84(2=441.2)6-5я44; И85.
  10. Маршак Аркадий Львович — Сетевое сообщество «Российская культурология».
  11. Общенациональный научно-политический журнал «ВЛАСТЬ»
  12. Илья Гордеев. Миропорядок — Общенациональный научно-политический журнал «ВЛАСТЬ», № 3, 2008. Стр. 79—83.
  13. Статья «Наша Плющиха Тетрадь воспоминаний». — Журнал «Знамя», № 9 , 2009. Изд-во «Близнецы», М.: 2008. ISBN 978-5-901838-51-3.
  14. «Наша Плющиха: тетрадь воспоминаний» — Департамент культуры г. Москвы.
  15. «Сергей Бархин, Татьяна Бархина – не только в театре» — Государственный центральный театральный музей имени А. А. Бахрушина.
  16. Яна Мамбетова. Наша Плющиха. Тетрадь воспоминаний. — Журнал «Знамя» 2009, №9. М.: «Близнецы», 2008 (Журнальный зал).

Ссылки[править]

This article "Исаев, Евгений Константинович" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:Исаев, Евгений Константинович. Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one.



Read or create/edit this page in another language[править]