You can edit almost every page by Creating an account. Otherwise, see the FAQ.

Капитан «Пилигрима»

Материал из EverybodyWiki Bios & Wiki
Перейти к:навигация, поиск

Ошибка скрипта: Модуля «Unsubst» не существует. 
Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Yesno' not found.Ошибка скрипта: Модуля «Transclude» не существует.
Шаблон:Карточка/название
Шаблон:Карточка/оригинал названия произведения
Шаблон:Wikidata

Шаблон:Проверка IMDbШаблон:Сортировка: по изображениям

«Капитан „Пилигрима“»  — советский цветной приключенческий художественный фильм 1986 года режиссёра Андрея Праченко по мотивам романа Жюля Верна «Пятнадцатилетний капитан».

Сюжет[править]

Небольшое китобойное судно «Пилигрим» отправляется из Новой Зеландии в Америку. Капитан взял пассажиров — миссис Уэлдон и её сына Джека (жену и ребёнка владельца судна), следующих в Сан-Франциско, а также кузена Бенедикта — профессора энтомологии. В последний момент перед отплытием обнаруживается, что пропал кок. Капитан, торопясь с отплытием, вынужден взять первого попавшегося кандидата — мужчину средних лет по имени Негоро.

Во время рейса в море встречается то, что сначала принимают за огромного кита. При более внимательном изучении обнаруживается, что это — перевёрнутый корпус погибшего корабля работорговцев. С него «Пилигрим» подбирает негров. Вся небольшая команда во главе с капитаном на шлюпке отправляется осматривать находку. На время отсутствия капитан оставляет вахтенным пятнадцатилетнего юнгу Дика Сэнда. Неосмотрительно оставленный в шлюпке без присмотра Негоро улучает момент, когда все остальные находятся в полузатопленном корабле и прорубает корпус; корабль тонет вместе со всем экипажем «Пилигрима». Негоро, оставшийся вне подозрений, возвращается на «Пилигрим». В результате на борту остаются только юнга Дик Сэнд, кок Негоро, пассажиры и ранее спасённые негры. Кроме Дика и Негоро никто ничего не понимает в морском деле. Дик принимает решение взять командование на себя и привести корабль к американскому побережью. Негоро пытается возражать, но пассажиры — на стороне Дика. Корабль продолжает плавание.

Дик умеет управлять кораблём, пассажиры под его командованием осваивают азы морского дела и справляются с ролью матросов. Но юнга совершенно ничего не смыслит в астрономии и не умеет определять координаты корабля, он может только вести корабль по компасу, приблизительно высчитывая пройденный путь и нанося его на карту. Он ведёт «Пилигрим» на восток, рассчитывая точнее определиться с местом, достигнув американского побережья, но побережье всё никак не появляется на горизонте. Все разумные сроки уже прошли, а берега всё нет. Лишь однажды, в шторм, по левому борту показался клочок суши, который сочли островом Пасхи (на самом деле это были острова Тристан-да-Кунья). Но потом опять продолжается неожиданно долгое плавание. Лишь тогда, когда путешественники уже изнурены до предела, показывается долгожданный берег. Погода не позволяет нормально причалить — Дик вынужден выбросить корабль на берег. Герои отправляются дальше по суше, рассчитывая добраться до обитаемых мест и получить помощь, но чем дальше ведёт их встреченный на побережье проводник Гаррис, тем больше непонятного встречается по дороге: лес совершенно не похож на южноамериканский, в нём нет животных, которые должны быть в Южной Америке, зато кузен Бенедикт поймал муху Цеце, которая живёт только в Африке, а в кустах обнаруживаются целые просеки, наводящие на мысль о слонах. Проводник объясняет происходящее невнятно и неубедительно. В конце концов герои вынуждены признать: они в Анголе (Африка)!

Их захватывают в плен работорговцы, промышляющие поимкой и продажей «чёрного дерева». Тогда и выясняются все странности. Оказывается, Негоро — один из работорговцев, Гаррис — его сообщник. Перед отплытием «Пилигрима» Негоро убил корабельного кока, чтобы занять его место и таким образом попасть в Америку. После гибели команды он решил воспользоваться случаем — подложив топор под компас, он исказил его показания так, чтобы направить корабль к проливу Дрейка. Затем топор был убран, в результате корабль обогнул Южную Америку и доплыл до Анголы. Здесь Негоро повезло — путешественники оказались именно там, где он мог встретить своих сообщников.

Преступники собираются использовать захваченных героев в качестве товара. Негоро отправляется к Уэлдону, прибывшему на африканское побережье на небольшой яхте, в качестве посредника. Но Дик, миссис Уэлдон, Джек и негр Геркулес бегут от работорговцев и настигают Негоро, когда он, получив деньги, пытается скрыться.

В главных ролях[править]

В фильме снимались[править]

Съёмочная группа[править]

режиссёра — Н. Киракозова, В. Задерихин
оператора — С. Мищенко, Н. Кононов
  • Монтаж — В. Арефьева
  • Комбинированные съёмки:
оператор — В. Тарнавский
художник — В. Малюх
  • Художник-декоратор — С. Шевченко
  • Художник-архитектор — Л. Сычов
  • Художник-фотограф — В. Галкин
  • Инженер по спецтехнике — А. Кокуш
  • Мастер по свету — А. Красный
  • Постановщик трюков — А. Филатов
  • Каскадёры: О. Корытин, А. Грошевой, М. Данилов, В. Васильков, В. Дубинин, К. Кищук, Н. Сысоев
  • Консультанты: Л. Паладич, Ю. Кобищанов, Л. Фёдорова
  • Редактор — Екатерина Шандыбина
  • Административная группа: Л. Медяный, В. Сергиенко, С. Чудновский
  • Директор картины — Жанна Слупская

Технические данные[править]

  • Фильм снят на плёнке Шосткинского п/о «Свема».
  • Оригинальный негатив фильма снят на 70-мм цветной киноплёнке по широкоформатной системе НИКФИ с соотношением сторон кадра 2,2:1.
  • Фильмокопии для широкоформатных кинотеатров печатались контактным способом в том же формате. Для широкого проката в обычных кинотеатрах фильмокопии печатались оптическим способом на 35-мм плёнке в анаморфированном формате «Широкий экран» с соотношением сторон 2,35:1, а также с пансканированием в обычном формате и на киноплёнке 16-мм с соотношением сторон 1,37:1.
  • На 70-мм фильмокопиях использовалась шестиканальная магнитная фонограмма по системе «5+1» с расположением пяти громкоговорителей за экраном и ряда громкоговорителей по периметру или потолку зала (Канал эффектов). Считалось, что трех громкоговорителей, как в системе Dolby Digital недостаточно для равномерности звука на громадном экране.
  • Оригинальная фонограмма была записана по экспериментальной технологии по системе шестиканальной совмещённой фонограммы — «3+2+1», в которой каналы распределялись аналогично системе «Dolby Baby Boom». Для этого второй и четвёртый заэкранные громкоговорители использовались для низкочастотных эффектов. Такая система, в отличие от «Суперфон-70», не требовала технического перевооружения действующих широкоформатных кинотеатров.
  • На 35-мм и 16-мм фильмокопиях печаталась одноканальная оптическая фонограмма.

Факты[править]

  • Вторая советская экранизация романа Жюля Верна «Пятнадцатилетний капитан», первая вышла за 40 лет до неё — фильм Василия Журавлева «Пятнадцатилетний капитан»[1].
  • Песня «Путь домой» и ключевое музыкальное сопровождение специально написаны для фильма А. Макаревичем, звучат в фильме в исполнении группы «Машина времени»[2].
  • Телевизионная премьера фильма на советском ЦТ состоялась 7 октября 1988 года.

Критика[править]

Кинокритик Алексей Ерохин в журнале «Советский экран» отмечал «стремление авторов „Капитана „Пилигрима“ не повторяться по отношению к „Пятнадцатилетнему капитану“ сорокалетней давности». По его мнению, «некоторые его эпизоды в нынешней экранизации превзойти всё-таки не удалось», но «пара осечек не беда» и в целом «приключение удалось»[3].

В журнале «Искусство кино» (1994) фильм также получил положительную оценку: «…«Капитан „Пилигрима“» по Стивенсону (в статье именно так с ошибкой "по Стивенсону", вместо правильного "по Жюлю Верну"- прим.) был снят едва ли не профессиональнее большинства предшествующих картин такого рода: широкий экран, выразительные ракурсы, неожиданные повороты событий…»[4].

См. также[править]

Примечания[править]

  1. Большая советская энциклопедия, Ежегодник, Том 31, 1987 — стр. 85
  2. Евгений Додолев — Времени машины
  3. Шаблон:Sfn-текст.
  4. Искусство кино, 1994, с. 165

Источники[править]

  • Капитан «Пилигрима» // Мария Павлова — Советские художественные фильмы: аннотированный каталог, Том 11 -«Нива России», 1995 — стр. 75
  • Шаблон:±. Приключение удалось // Советский экран. — 1987. — Шаблон:Бсокр. — Шаблон:Бсокр.

Шаблон:Фильмы Андрея Праченко

This article "Капитан «Пилигрима»" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:Капитан «Пилигрима». Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one.



Read or create/edit this page in another language[править]