You can edit almost every page by Creating an account. Otherwise, see the FAQ.

Нузброх, Леонид Михайлович

Материал из EverybodyWiki Bios & Wiki
Перейти к:навигация, поиск

Ошибка скрипта: Модуля «ФИО» не существует. Ошибка скрипта: Модуля «unsubst» не существует.

Ошибка скрипта: Модуля «Unsubst» не существует. 
Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Yesno' not found.Ошибка скрипта: Модуля «Transclude» не существует.
Шаблон:Карточка/имя
Шаблон:Карточка/оригинал имени
Шаблон:Wikidata

Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Модуль:ListOfProfessions' not found.Ошибка скрипта: Модуля «Wikidata/category» не существует.

Леонид Михайлович Нузброх (род. 20 февраля 1949, Кагул, Молдавия) — молдавский и израильский русский писатель, поэт, журналист.

Биография[править]

Леонид Михайлович Нузброх родился 20 Шаблон:Realmonth 1949 года в молдавском городе Кагуле. Отец — Михаил (Менаше) Хаймович Нузброх (1914—1974). Мать — Лея Лейбовна Нузброх (Табачник) (1920—2005). После службы в армии (Казахстан, 1968—70) вернулся в Молдавию. На хлеб насущный зарабатывал в проектном институте и строительстве, в сфере финансов и на производстве, в комбинате коммунальных предприятий и журналистикой, поднимаясь по служебной лестнице от техника-проектировщика проектного института «Молдгипроавтодор» (при Минавтошосдоре МССР, 1968 г.) до старшего мастера Кагульского водопровода (1972 г.), от инженера ПТО Кагульского ДЭУ м/д (1974 г.) — до Генерального директора совместного предприятия «ROBI» (1990 г.) В 1992 г. представлял интересы региональной киргизской промышленности при поиске инвесторов и бизнес-партнёров за рубежом. В 1993 г. был уполномочен представлять за рубежом интересы города Кагула (Каг. горсовет, рег. № 03/237 от 22.03.1993 г.) и ОЕК республики Молдова (ОЕК, рег. № 112 от 20.04.1993 г.) в поиске города-побратима для города Кагула. С 1998 года — в Израиле, живёт в Ашдоде. Принят в Союз писателей Израиля (2008)[1]. В 2009 г. открыл Литературную гостиную (совместно с Галиной Агароновой). Призёр конкурса «Человек года-2011» в номинации «Литература» (Израиль, Ашдод). Победитель и дипломант международных литературных конкурсов, член Творческого Союза Песенников России. Руководитель Ашдодского филиала Союза русскоязычных писателей Израиля (СРПИ), заместитель председателя СРПИ. Представлен Еврейской общиной г. Кагула к присвоению звания «Почётный гражданин города Кагула» (Примария г. Кахул, вх. № 1216 от 28.06.2018 г.)

Семья[править]

Литература[править]

Пишет с 1963 г. В середине 1960-х посещал литературную студию поэтессы Ирины Викторовны Ульяновой (г. Кишинёв). Постоянно публиковался в газетах — зарисовки, интервью, очерки, фельетоны, рассказы, стихи. Принимал участие в творческих вечерах-встречах, вечерах-отчётах, выездных концертах в качестве поэта-декламатора, ведущего, приглашался для чтения своих стихов по радио. Участвовал и побеждал в республиканских конкурсах, проводимых Союзом журналистов и Министерством культуры Молдавии. В книжной форме Леонид Нузброх дебютировал в 1995 г. — издана книга прозы и стихов «У памяти в долгу»[2]. В Израиле Л. Нузброх имеет более девяноста публикаций в литературных альманахах «День поэзии-2015» (коллекция союза русскоязычных писателей Израиля), «Хронометр», «Ашдодском литературном альманахе», литературных журналах «Начало», «Русское эхо», «Ступени», в газетах «Вести», «Секрет», «Вестник Хайфы и Севера», «Вестник Галилеи и Амаким», «Мост», «Культурный вестник Ашдода» и др. Пишет стихи, рассказы, повести, романы, киносценарии. Участник прозаических и поэтических антологий, в том числе антологии «Тебе, Израиль!» (2008, Израиль), «CAHUL. Pagini de literatură» (2018, București). Его произведения переводились с русского на английский, белорусский, греческий, иврит, идиш, румынский, украинский, публиковались в Австралии, Беларуси, Германии, Израиле, Канаде, Молдове, России, Румынии, США, Украине, звучали по молдавскому и израильскому радио.

Шаблон:Coquote

Публикации[править]

  • У памяти в долгу (стихи и проза). ISBN 5-7790-0144-8, Кишинёв: Центральная типография, 1995.
  • Посредник. Тель-Авив: Книга—Сэфер, 2007. — 183 с. ISBN 9789657288191
  • «Моше», «Скатерть», Л. Нузброх, Еженедельник «Еврейское Местечко», № 35 (244), 10.10.2008, стр. 10-11, Молдова.
  • Долгая дорога домой (роман). ISBN 978-965-7386-18-7, Тель-Авив: BEIT NELLY MEDIА, 2009. — 264 с.
  • «Поэтическая коллекция», Л. Нузброх, Независимый еженедельник «Мост», № 492, 16.09.2009 г., тир. 10000 экз.
  • Юбилейный творческий вечер Леонида Нузброха. DVD-диск. Тель-Авив: BEIT NELLY MEDIА, 2010.
  • «Сирена», Л. Нузброх, еженедельник «Панорама», № 252, апрель 2011, стр. 19, Австралия, Мельбурн.
  • Сборник избранных произведений (проза, поэзия в ивритских переводах). ISBN 978-965-555-366-6, Типография «Ахим», 2011. — 247 с.
  • Творческий вечер «Леонид Нузброх в кругу друзей» (Ашдод). DVD-диск. Типография «Ахим», Израиль, Ашдод, 2012.
  • Долгая любовь моя (роман). ISBN 978-9975-53-240-2, Кишинёв: Tipografia Centrală, 2013. — 200 с.[3]
  • Творческий вечер «Леонид Нузброх в кругу друзей — 2» (Кишинёв). DVD-диск. Типография «Ахим», Израиль, Ашдод, 2013.
  • Salcamul din Cahul (Кагульская акация, избранные произведения в переводе на румынский язык). ISBN 978-9975-53-3539, Кишинёв: Tipografia Centrală, 2014. — 206 с.[4]
  • Жизнь — не пикник. Аудиокнига, 2015.
  • «Inima mea, de ce plângi?» (Сердце моё, о чём плачешь? — песенник в переводе на румынский язык). ISBN 978-9975-53-572-4, Кишинёв: Tipografia Centrală, 2015. — 104 с.[5]
  • «Моше»/«Машэ». В оригинале и переводе на белорусский В. Рубинчика рассказ опубликован 12.12.2017 на израильско-белорусском сайте belisrael.info[6]. Перевод на белорусский напечатан также в газете «Берега» (Минск), № 12, декабрь 2017, тир. 6650 экз.
  • «Евреи Молдовы», энциклопедия, (том I «Кагул. Евреи»), автор/составитель Л. Нузброх, Кишинёв: Tipografia Centrală, 2018. — 304 с., тир. 500 экз., ISBN 978-9975-53-944-9.
  • «Проза/Позия-2018» — двухтомник, (библиотека Союза русскоязычных писателей Израиля), Л. Нузброх: проза — стр. 215—220, поэзия — стр. 179—183, Издательство «Бульвар Ротшильда», Тель-Авив, Израиль, 2018, ISBN 0 8000573005 8
  • «Эллада/Ελλάδα», русско-греческий сборник, «Обей/Ομπγιεγι», Л. Нузброх (стр. 110—120), ИСП, г. Москва, 2018, 278 стр., тир. 5000 экз. ISBN 978-5-907042-10-0
  • I. Novac, «CAHUL. Pagini de literatură». București, 2018. Pag. 49 — 54 — Leonid Nuzbroh. ISBN 978-973-0-28331-0
  • Судьбы, опалённые войной. Аудиокнига, 2019.

Литературная критика[править]

  • Галина Агаронова «Дорога на Парнас. Критика как художественное прозрение» Взгляд на русскую литературу Израиля рубежа веков, Израиль, 2008. ISBN 978-965-555-358-1;с. 278, Ашдод. Библиотека израильских периодических журналов «Мысль» и «Русское эхо», («Счастливый Моше», стр. 248—250).
  • Галина Агаронова «Как оседлать Пегаса. Критика как художественное прозрение /Статьи, рецензии, обзоры, эссе, полемические реплики/», том I, Израиль, Тель-Авив, 2011 г. ISBN 978-965-91654-0-7. Библиотека израильских периодических журналов «Мысль» и «Русское эхо», («Курьёзы любви, или О человеческом сердце», стр. 209—211).
  • Tudor Palladi, «Între opțiune și devoțiune sau pasiunea adevărului interior», еженедельник «Literatura si Arta» («Литература и Искусство»), № 42 (3711), 20.10.2016, стр. 5, Молдова, г. Кишинёв.

Интервью[править]

  • «О превратностях нашей еврейской судьбы» (интервью), Борис Золотов, еженедельник «Секрет», № 741, 13-19 июля 2008 г., стр. 42-43, Израиль.
  • אני שבתי אליך כמו טיפה אל הים (Я как капелька к морю вернулся к тебе), еженедельник Шавуа бАшдод (иврит), 19.08.2009, стр. 58, Израиль.
  • «Долгая дорога домой» (интервью), Леонид Елизаров, «Культурный вестник Ашдода» № 7, август 2012 г., стр. 3.

О Леониде Нузброхе[править]

  • «Творческий вечер писателя», 09.03.2009 г., Семён Шнайдерман, независимый еженедельник «Мост», № 465, 04.03.2009, тир. 10000 экз., Израиль
  • «Начало нового пути», Ольга Харлова, независимый еженедельник «Мост», 04.07.2012 г., тир. 10000 экз., Израиль.
  • «Поэзии незримее мосты», Ольга Харлова, независимый еженедельник «Мост», № 655, 19.12.2012, тир. 10000 экз., Израиль.
  • Tudor Palladi, «Dărnicia aleasă a „albastrului din nemărginit…“, еженедельник „Literatura si Arta“ („Литература и Искусство“), № 40, 03.10.2013, Молдова, г. Кишинёв.
  • „… И что болит в душе“, Ольга Харлова, независимый еженедельник „Мост“, № 718, 12.03.2014 г., тир. 10000 экз., Израиль.
  • „Нузброх Леонид Михайлович“ (стр. 191—194); „Кагулъ“, книга IV, Энциклопедия старого города» — Павел Любич, 2016 г., Кишинёв, Tipografia Centrală, ISBN 978-9975-53-672-1, 379 стр., тир. 500 экз
  • Справочник СРПИ — 2017 http://www.srpi.org/show/spravoshik/

Примечания[править]

  1. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  2. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  3. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  4. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  5. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  6. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Yesno' not found.

Ссылки[править]

Шаблон:Сортировка: изолированные статьиОшибка скрипта: Модуля «Unsubst» не существует.


This article "Нузброх, Леонид Михайлович" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:Нузброх, Леонид Михайлович. Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one.



Read or create/edit this page in another language[править]