You can edit almost every page by Creating an account. Otherwise, see the FAQ.

Пёс (рассказ)

Материал из EverybodyWiki Bios & Wiki
Перейти к:навигация, поиск

Ошибка скрипта: Модуля «Unsubst» не существует.

Ошибка скрипта: Модуля «Unsubst» не существует. 

Ошибка скрипта: Модуля «Unsubst» не существует. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Yesno' not found.

Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Yesno' not found.Ошибка скрипта: Модуля «Transclude» не существует.
Шаблон:Карточка/название
Шаблон:Карточка/оригинал названия произведения
Шаблон:Wikidata

«Пёс» (англ. Шаблон:Langi) — рассказ американского писателя Говарда Филлипса Лавкрафта, написанный в сентябре 1922 года. Впервые был опубликован в выпуске «Weird Tales» за февраль 1924 года. В рассказе впервые упоминается вымышленная книга «Некрономикон», которая часто будет появляться в последующих произведениях Лавкрафта и станет известной чертой «Мифов Ктулху»[1].

Сюжет[править]

Художник, чьё имя не называется, рассказывает о гибели Сент-Джона, его друга, с которым они изучали живопись, литературу и демонологию в Лондоне. Они занимались гробокопательством, но они не были кладбищенским ворами, а занимались расхищением гробниц колдунов для изучения оккультных реликвий. Они действовали только в определённых местах и при подходящих условиях, времени года, фазе Луны. Трофеи пополняли кошмарную коллекцию в подвале их дома. Этот безымянный музей украшали: статуи крылатых демонов, надгробия, головы, мумии и прочие образцы искусства таксидермистов. В папке из тонко выделанной человеческой кожи они хранили картины Гойя на темы Загробной жизни.

Они отплыли на корабле на старинное кладбище в Голландию. В XIV веке здесь был захоронен гуль, который отыскал могущественный амулет, но был растерзан неописуемым зверем (англ. Шаблон:Langi). С того момента, как они вошли на кладбище, они начали оба слышать лай огромного пса (англ. Шаблон:Langi). Вскрыв массивный гроб, они увидели превосходно сохранившийся скелет и амулет:

Странно стилизованная фигурка сидящей крылатой собаки или Сфинкса с полу-собачьей головой, сделанная в древневосточной манере из нефрита. Было в ней нечто отталкивающее, напоминающее о смерти, жестокости и злобе. Внизу была надпись на неизвестном языке, а вместо клейма выгравирован гротескный череп. Амулет описан в «Некрономиконе» Абдул Альхазреда как зловещий символ души гулей (англ. Шаблон:Langi), из Культа Пожирателей трупов (англ. Шаблон:Langi) в недоступном Плато Ленг в Центральной Азии.

Вернувшись домой, они продолжали слышать лай пса с болот. Вокруг дома появились жуткие следы, а на крыше спали стаи нетопырей. Однажды ночью Луну заслонило огромное существо с крыльями, прыгающее с холма на холм. Из подвала звучал смех и бормотание по-голландски. В роковой день неведомая хищная тварь убила Сент-Джона. Умирая он прошептал: «Амулет… проклятая тварь…». Рассказчик решил вернуть амулет. В районе Набережной Виктории Чёрный силуэт (англ. Шаблон:Langi) обрушил на него поток ветра. Ночью в гостинице Роттердама амулет украли воры. Утром газеты писали о том, что в мрачном квартале (англ. Шаблон:Langi) в воровском притоне неведомая тварь растерзала целую семью. Рассказчик безвольно следует на кладбище и эксгумирует гроб:

В старом гробу, скорчившись, весь облепленный шевелящейся массой огромных спящих летучих мышей, лежал скелет, но ничего не осталось от его прежней чистоты. Теперь его череп и кости в тех местах, где их было видно, были покрыты запёкшейся кровью и клочьями человеческой кожи с приставшими к ним волосами. Горящие глазницы смотрели со значением и злобой, острые окровавленные зубы сжались в жуткой гримасе, словно, предвещавшей ужасный конец. Когда же из оскаленной пасти прогремел низкий, насмешливый лай, я увидел в мерзких окровавленных костях чудовища украденный амулет. Звёздный ветер приносит безумие! Эти когти и клыки веками стачивались о человеческие кости. Кровавая смерть на крыльях нетопырей из черных, как ночь, развалин разрушенных временем храмов Велиала.

Рассказчик бежит с кладбища в помешательстве, увидев «то, чему нет названия и что называть нельзя» (англ. Шаблон:Langi), и собирается застрелится.

Персонажи[править]

  • «Пёс» в «Weird Tales» vol. 03 no. 02
    Рассказчик — художник и оккультист, увлекался искусством, демонологией и гробокопательством. Уничтожил реликвии по моральным соображениям. Попал под воздействие чар некроманта и помог ему воскреснуть. При этом, ему удалось выжить. Страдая от воздействия сверхъестественных сил его мучают галлюцинации — что часто происходит с персонажами Лавкрафта.
  • Сент-Джон (англ. Шаблон:Langi) — друг рассказчика, оккультист, он всегда выбирал места для раскопок. Узнал легенду, что привела их на проклятое кладбище.
  • Пёс (англ. Шаблон:Langi) — неописуемая гигантская тварь, хищный пёс с крыльями, который связан с амулетом из нефрита, в виде крылатой собаки или сфинкса с полусобачьей головой. Бесформенная чёрная тень, неясный чёрный силуэт, вызывающий порыв резкого ветра.

Вдохновение[править]

16 сентября 1922 года Лавкрафт совершил поездку к Реформатской церкви Флэтбуш (англ. Шаблон:Langi), Бруклин, с другом Райнхартом Кляйнером, написав о визите в письме[2]:

Вокруг старой сваи находится старинный церковный погост с оградой, датируемый примерно с 1730 года до середины XIX века… От одного из разрушенных надгробий 1747 года я отколол небольшой кусочек и унёс его часть. Он лежит передо мной, когда я пишу этот рассказ — и должен натолкнуть на ужасную историю. Я кладу его под подушку, когда сплю… Кто бы мог знать, что появится из средневековой могилы и что оно будет мстить за осквернение его гробницы? Если оно придёт, что оно может не напомнить?

Лавкрафт использовал в качестве имени одного из главных героев псевдоним своего собеседника Кляйнхарта «Сент-Джон»[3]. Также имя можно отнести к многочисленным церквям Святого Джона в штате Массачусетс. Могила находится в «голландском погосте» — возможно, ссылается на церковь Флэтбуша, которая является частью дома голландской реформатской церкви (хотя эта часть история разворачивается в Нидерландах).

Критик Стивен Дж. Мариконда предполагает, что этот рассказ — дань уважения литературному движению Декадента в целом и, в частности, роману 1884 года «Наоборот» (À rebours) Жорис Карла Гюисманса, которым Лавкрафт очень восхищался (Гюисма́нс упоминается по имени в рассказе вместе с Бодлером). Главные герои страдают от «разрушительной тоски», как главный герой «Наоборот» страдает от «подавляющей скуки», что толкает его «сперва представить себе, а затем и заниматься неестественными любовными отношениями, с извращёнными удовольствиями».

Мариконда указывает на большой долг, который рассказ обязан творчеству Эдгара По, чье влияние, узнается в таких заимствованных фразах, как: «гроб в форме продолговатой коробки», таинственный «стук в дверь моей палаты» и «красная смерть», принесённая псом — все вместе они повторяют фразеологию Эдгара По.

Уилл Мюррей, исследователь творчества Лавкрафта, указывает на «полусобачье лицо» у амулета, похожего на Сфинкса; а также «Культ Пожирателей трупов», пролагая, что титульное существо из рассказа — «Пёс», представляет собой одну из форм гулей с головой собаки. Луна, призрачный пёс, проклятье, нетопыри — популярные образы в готической литературе.

Филипп Шрефлер отмечает в своей книге «H. P. Lovecraft Compendium», что рассказ содержит многочисленные отсылки к Эдгару По и Артуру Конан Дойлю[4].

Критика[править]

Лавкрафт выбрал рассказ «Пёс» в качестве одной из пяти историй, которые он первоначально представил в редакцию журнала «Weird Tales», как его основной профессиональный труд, а позже назвал его «мёртвым псом» и «куском мусора»[5].

Некоторые критики разделяют осуждение Лавкрафта; Лин Картер назвала рассказ «небольшой маленькой сказкой», которая является «рабским стилем По»[6]. Но у рассказа есть свои защитники; Стивен Дж. Мариконда говорит, что рассказ «написан в изящном, почти барочном стиле, который очень интересен», в то время как Питер Кэннон, сказал, что манера написания должно быть похожа на говор «с языком, по крайней мере, частично упёртым в щеку», что придает определённую «наивность» и «очарование»[7].

Сюжет повествования Поппи Зэд Брайт «Полынь» имеет сильное сходство с этим рассказом Лавкрафта, хотя и перенесённой в современную южную готическую обстановку Луизианы.

Культы и ритуалы[править]

Шаблон:Орисс в разделе Лавкрафт обращается к темам некромантии и колдовских практик. Городская легенда привела расхитителей гробниц на кладбище, где покоился гуль и некромант, который воздействовал на их разум, и заставил, против своей воли, совершить ритуал воскрешения — что похоже на одержимость. Воскрешение колдуна описано в рассказе «Склеп». С того момента, как герои вошли на кладбище, им начинает мерещиться пёс, который похож на призрака или связан с проклятьем амулета. Невидимый пёс летает на крыльях и вызывает ветер, — это черты нечистой силы. В рассказе «Показания Рэндольфа Картера» герои посещают склеп, а затем потусторонняя сущность овладевает разумом героя. В рассказе «Изгой» описана Загробная жизнь умершего человека, который передвигается на летающих гулях. В рассказе «Герберт Уэст — реаниматор» учёный воскрешает мертвецов и занимается гробокопательством, собирая проклятые вещи. В повести «Сомнамбулический поиск неведомого Кадата» детально описаны гули и иные виды собакоподобных существ.

Рассказ «Пёс» содержит некоторые элементы «Мифов Ктулху», которые Лавкрафт будет упоминать позже. В частности, это первое появление самой известной книги в «Мифах Ктулху» — «Некрономикона». Книга выполнена в обложке из тонкой человеческой кожи (герои хранят в ней рисунки Гойи на тему Загробной жизни). Лавкрафт упоминает Абдул Альхазреда годом ранее, в рассказе «Безымянный город», но именно здесь он назван автором «Некрономикона». Рассказчик говорит, что амулет описан «Некрономиконе», а также «Культ Пожирателей трупов» и Плато Ленг в Центральной Азии (англ. Шаблон:Langi). Уилл Мюррей указывает на «полусобачье лицо» на амулете, а также на «культ пожирателей трупов» Ленга, предполагая, что заглавное существо рассказа «Пёс» «вероятно представляет собой раннюю форму гуля в представлении Лавкрафта»[8]. Лавкрафт основывается на широко распространенных в мифологии Европы легендах о колдунах, которые вызывают на ритуалах чудовищ из под земли. Лавкрафт пишет, что в магических местах появляются одновременно похожие на людей существа, но и такие, что вовсе не похожи.

Плато Ленг (англ. Шаблон:Langi) — культовое место в произведениях Лавкрафта, что ранее упоминается в рассказе «Селефаис». Подобно другим священным вершинам, Ленг является мудрецам во снах в самых разных уголках мира. В этом рассказе предполагается, что Ленг находится в Азии, но также это место ассоциируется с Антарктидой и Страной снов. Лавкрафт специально использует похожие названия с неточностями и добавляет противоречия, видоизменяя их под фон и тематику произведения. Так, в 27 сонете «Грибы с Юггота» Лавкрафт добавляет маяк к описанию окружения Плато Ленг, который ранее не описывается, но его также можно сопоставить с маяком из рассказа «Белый корабль».

Связь с другими произведениями[править]

Шаблон:Орисс в разделе Существа с крыльями упоминаются в произведениях: «Затаившийся Страх», «Крысы в стенах», «Неименуемое», «Заброшенный дом», «Ужас в Ред Хуке», «Сомнамбулический поиск неведомого Кадата», «Случай Чарльза Декстера Варда», «Очень старый народ» и «Шепчущий во тьме».

Амулет с гравировкой черепа появляется только в этом рассказе, он не похож на другие амулеты, которые встречаются в рассказах: «Храм», «Карающий Рок над Сарнатом», «Гипнос», «Вне времени», «Погребённый с фараонами» и «Курган».

Фраза «Звёздный ветер приносит безумие» похожа на аналогичную фразу из рассказа «Изгой».

Фраза «То, чему нет названия и что называть нельзя» — похоже на аналогичные слова в рассказах: «Неименуемое», «Показания Рэндольфа Картера» и «Обитающий во Тьме».

Фраза «Безымянный музей» похожа на аналогичную в рассказе «Безымянный город».

Фраза «Дурманящие восточные благовония, доносящиеся из Восточных капищ царственных мертвецов» похожа на описание локаций в рассказах «Селефаис» и «Белый корабль».

Ссылки[править]

Will Murray, «Lovecraft’s Ghouls», in The Horror of It All, Robert M. Price, ed., p. 41.

Lovecraft, Selected Letters, Vol. I p. 98; quoted in Steven J. Mariconda, «'The Hound'--a Dead Dog?» in The Horror of It All, Robert M. Price, ed., p. 49.

H. P. Lovecraft, Selected Letters Vol. 3, p. 192; cited in Peter Cannon, «Introduction», More Annotated Lovecraft, p. 4.

Lin Carter, Lovecraft: A Look Behind the Cthulhu Mythos, p. 24.

Источники[править]

  1. Joshi, S.T.; Schultz, David E. (2004). An H.P. Lovecraft Encyclopedia. Hippocampus Press. pp. 117–118. ISBN 978-0974878911.
  2. Lovecraft, Selected Letters, Vol. I p. 98; quoted in Steven J. Mariconda, "'The Hound'--a Dead Dog?" in The Horror of It All, Robert M. Price, ed., p. 49.
  3. Mariconda, p. 49.
  4. Shreffler: H. P. Lovecraft Compendium, Greewood, Westport, 1977
  5. H. P. Lovecraft, Selected Letters Vol. 3, p. 192; cited in Peter Cannon, "Introduction", More Annotated Lovecraft, p. 4.
  6. Lin Carter, Lovecraft: A Look Behind the Cthulhu Mythos, p. 24.
  7. Cannon, p. 4.
  8. Will Murray, "Lovecraft's Ghouls", in The Horror of It All, Robert M. Price, ed., p. 41.

Литература[править]

Lovecraft, Howard P. (1999) [1920]. «The Hound». In S. T. Joshi; Peter Cannon (eds.). More Annotated Lovecraft (1st ed.). New York City, NY: Dell. ISBN 0-440-50875-4.


This article "Пёс (рассказ)" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:Пёс (рассказ). Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one.



Read or create/edit this page in another language[править]