You can edit almost every page by Creating an account. Otherwise, see the FAQ.

Рыдкин, Юрий Анатольевич

Материал из EverybodyWiki Bios & Wiki
Перейти к:навигация, поиск

Ошибка скрипта: Модуля «Unsubst» не существует. 
Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Yesno' not found.Ошибка скрипта: Модуля «Transclude» не существует.
Шаблон:Карточка/имя
Шаблон:Карточка/оригинал имени
Шаблон:Wikidata

Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Модуль:ListOfProfessions' not found.Ошибка скрипта: Модуля «Wikidata/category» не существует.

Юрий Анатольевич Ры́дкин (род. Шаблон:Wikidata[[Категория:Родившиеся в Шаблон:Году]], Гомель, Белорусская ССР) — поэт, исследователь бот-поэзии (жанра «разговоров с ботами»).

Биография[править]

С 1986 по 1996 обучался в общеобразовательной школе № 3 города Гомеля.

С 1996 по 2004 учился на белорусском отделении филологического факультета Гомельского государственного университета имени Франциска Скорины.

6 октября 1998 года Рыдкин спрыгнул с железнодорожного моста в Гомеле, в результате чего лишился способности ходить[1].

В интервью изданию «Такие дела» откровенно рассказал о личном опыте совмещения сексуальности и инвалидности, связанной с параличом нижней половины тела[2]. Тем самым поэт привлёк внимание общественности к скрытому положению инвалидов, «до нормального отношения» к которым, по мнению интервьюера Марии Бобылёвой[3], «ещё далеко».

Творчество[править]

Автор[4][5][6] гиперссылочной поэзии, специфику которой изложил в манифесте[7]. По мнению Евгении Риц, она представляет собой корпус экспериментальных мультимедийных произведений, где неявные и ассоциативные изображения скрыты за кликабельным текстом. Этот проект литературный критик называет виртуальным памятником несбывшейся виртуальной реальности и поколению поздних девяностых и ранних нулевых, воспитанному на идее интертекста[sources 1].

В рамках «бот-поэзии»[sources 2], как её обозначил Лев Оборин, Рыдкин провёл art-диалоги с искусственным интеллектом виртуального голосового помощника «Алиса»[8][9][10][11], сетевого бота «Уильям Шекспир»[12][13][14] и других программ[15][16][17][18][19].

Юрий Рыдкин сделал ряд фотоколлажей[20][21][22], которые были отмечены вниманием Василия Ломакина и Теймура Даими.

Публиковался в печатных и сетевых изданиях: «Цирк ”Олимп”», «Сетевая словесность», «Топос», «Homo Legens», «Лиterraтура», «Родное слово»[23], «Textura», «Stenograme», «Sygma», «Post(non)fiction», «Дискурс», «Кастоправда», «Полутона», «Артикуляция», «Новая реальность», «Наша философия», «Постмодерн».

Критические оценки[править]

В 2018 году российское интернет-издание «Colta.ru» опубликовало статью литературного критика Алексея Конакова «Русская поэзия в эпоху bot-to-bot-коммуникации», в которой автор называет Ю. Рыдкина создателем киберзауми, сравнивает ежедневность его fb-публикаций с творческой плодовитостью Дмитрия Пригова. При исследовании работ Рыдкина критик опирается на теорию Юрия Степанова о трёхмерности пространства языка и видит в art-диалогах Рыдкина с ботами прагматику авторского жеста, подробно анализирует его поэтический бот-цикл «1968-2018», посвящённый пятидесятилетию Майских событий во Франции. Конаков считает постоянный провал коммуникации почвой для поэтического измерения Юрия Рыдкина, а проблематику его произведений — унаследованной от пьес А. П. Чехова и стихотворений Льва Рубинштейна. Критик усматривает в творчестве Рыдкина бихевиористское исследование, объектом которого стала вся современная русская поэзия, а сам автор, по его мнению, сознательно превратился в бота русской литературы ради демонстрации всей глубины отчуждения, постигшего современных людей[sources 3].

Литературный критик Мария Малиновская в журнале «Волга» исследует стихи Ю. Рыдкина и обращает внимание на то, как поэт осмысливает травмоговорение через антижизнь в мире искусственного интеллекта, виртуальной реальности и цифровой человекоподобной сущности. Рецензент видит в этом осмыслении отсутствие Другого и сращение субъекта с этим отсутствием. В рыдкинской поэзии традиционные категории «Я» и «Ты» расщеплены и не имеют ни отправителя, ни адресата, что может быть понято и как смерть, и как бессмертие. Тема смерти видна и в композиции текста, где его фрагменты как бы уничтожают один другого и расположены не по левому краю начала, а по правому краю окончания страницы. Жизнь в поэзии Рыдкина словно проходит через мытарства, недоступные восприятию живых, и речь с этой позиции литературовед считает уникальной[sources 4].

Поэт, литературный редактор Андрей Фамицкий в «Топосе» анализирует поэму Ю. Рыдкина «Софт» как текст, написанный стансовыми строфами, в котором автор изобретает электронные неологизмы техногенной эры и воспринимает нахождение лирического героя (ставшего частью программного кода) в компьютерном мире как затмение, как смерть. Критик считает конфликтное развитие поэмы нестандартным, а каждую строфу в ней рассматривает как самостоятельное произведение при единой интонационной и тематической основе её частей. Рецензент видит в поэме отсылки к кинематографическим произведениям и считает, что сегодня Рыдкин пишет так, как люди будут разговаривать завтра[sources 5].

В 2019 году на страницах журнала «Знамя» состоялась дискуссия, посвящённая новому литературному поколению. Литературный критик Владимир Коркунов отметил, что разговоры с ботами становятся основой поэтики Юрия Рыдкина. Литературовед видит в этом соединение поэзии и математики, алгоритмический шок от соприкосновения живого и запрограммированного, попытку сделать послание не прямолинейным[sources 6].

По мнению литературного критика и литературоведа Юлии Подлубновой, в киберпоэме «Ботие» наличествует сопряжение и внезапная мена разных кусков речи, что превращает высказывание Рыдкина в динамичное и драматичное явление как сложный и незавершённый процесс виртуализации бытия и телесности в пункте пересечения дискурсов, в пограничности[sources 7].

Литературный критик Татьяна Бонч-Осмоловская, анализируя «Разговор с ботом», сравнивает интервьюируемую Рыдкиным программу с виртуальной Галатеей и видит в её непредсказуемых и смелых высказываниях признаки феминизма, который со временем должен стать виртуальным фундаментом для эмансипации уже реальных женщин[sources 8].

Поэтесса и литературтрегер (от нем. Шаблон:Langi — «носитель литературы», образовано по аналогии с нем. Шаблон:Langi — «носитель культуры») Галина Рымбу считает «Разговор с ботом» Юрия Рыдкина особенно интересным и относит его к технике found-poetry[sources 9].

Литературовед, профессор Елена Зейферт оценивает повесть Ю. Рыдкина «Репрессированный стук» как роман-пьесу, в которой он широко и глубоко продемонстрировал синхронные пересечения разных измерений реальности. Критик считает письмо автора единственным в своём роде, где то или иное слово представляет собой мини-театр[sources 10].

Поэт и фотохудожник Василий Ломакин в анализе фотоколлажей Ю. Рыдкина исходит из философского труда Мишеля Фуко «Слова и вещи» и оценивает данные коллажи на основе специфики человека Возрождения и четырёх типов подобия вещей мира: сопутствия (замыкания на самом себе), эмуляции (удвоения), аналогии (отражения) и симпатии (сцепления с самим собой)[sources 11].

Художник, теоретик искусства Теймур Даими полагает, что фотоколлажи Ю. Рыдкина пребывают за пределами какого бы то ни было экспертного формата и проводит аналогию с коллажами Сергея Параджанова. Даими считает работы Рыдкина логическим итогом его экспериментальных произведений в области литературы, когда автор перешёл от вербального высказывания к визуальному. Чёрный фон фотоколлажей Рыдкина для Даими является признаком метафизического беспокойства в духе Караваджо. Искусствовед видит в них эклектичный приём, никак не связанный с постмодернизмом[sources 12].

Примечания[править]

Сноски
  1. Подборка fb-постов Ю. А. Рыдкина. Антиюбилей: 20 лет со дня моей гибели 06. 10. 2018.
  2. Интервью изданию «Такие дела» 29. 01. 2020.
  3. Журналист Мария Бобылёва в издании «Сноб».
  4. Конаков А. Русская поэзия в эпоху bot-to-bot-коммуникации, 2018.
  5. Фамицкий А. Рецензия на поэму Юрия Рыдкина «Софт», 2019.
  6. Рыдкин Ю. Выйти из строя: «Сладкий» другой, или Поэтический ботоголизм, 2019.
  7. Рыдкин Ю. Манифест гиперссылочной поэзии, 2016.
  8. Рыдкин Ю. Кибердинамо или свет мой, зеркальце, скажи… (биокиберискусство), 2018.
  9. Рыдкин Ю. Зеркалог (биокиберискусство), 2018.
  10. Рыдкин Ю. 10 заповедей для Алисы (биокиберискусство), 2018.
  11. Рыдкин Ю. Рыдкин Ю. Бродский, Драгомощенко и Алиса (биокиберискусство), 2018.
  12. Рыдкин Ю. Лирический тест: разговор о любви с ботом, имитирующим Шекспира (биокиберискусство), 2018.
  13. Рыдкин Ю. Бот или не бот? (биокиберискусство), 2018.
  14. Рыдкин Ю. «1968 — 2018» (биокиберискусство), 2018.
  15. Рыдкин Ю. Киберзаумь (биокиберискусство), 2018.
  16. Рыдкин Ю. Пластичность (биокиберискусство), 2018.
  17. Рыдкин Ю. Кто убил Лору Палмер (биокиберискусство), 2018.
  18. Рыдкин Ю. Кибер-нон-фикшн (биокиберискусство), 2019.
  19. Рыдкин Ю. Разговор с ботом (биокиберискусство), 2019.
  20. Рыдкин Ю. Distorsio (фотоколлажи), 2019.
  21. Рыдкин Ю. В рамках (фотоколлажи), 2019.
  22. Рыдкин Ю. Приживание инородного (фотоколлажи), 2019.
  23. Рыдкин Ю. Живопись перед зеркалом поэзии: тема материнства в творчестве Леонида Щемелёва. «Родное слово» №6. 2006. С. 91-93.
Источники
  1. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  2. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  3. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  4. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  5. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  6. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  7. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  8. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  9. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  10. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  11. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.
  12. Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Languages' not found.

Ссылки[править]

Ошибка скрипта: Модуля «Родственные проекты» не существует.

Шаблон:Сортировка: изолированные статьиОшибка скрипта: Модуля «Unsubst» не существует.

This article "Рыдкин, Юрий Анатольевич" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:Рыдкин, Юрий Анатольевич. Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one.



Read or create/edit this page in another language[править]