You can edit almost every page by Creating an account. Otherwise, see the FAQ.

Юсифзаде, Мирза Джалал

Материал из EverybodyWiki Bios & Wiki
Перейти к:навигация, поиск

Ошибка скрипта: Модуля «Unsubst» не существует. 

Ошибка скрипта: Модуля «ФИО» не существует.

Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Yesno' not found.Ошибка скрипта: Модуля «Transclude» не существует.
Шаблон:Карточка/имя
Шаблон:Карточка/оригинал имени
Шаблон:Wikidata

Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Модуль:ListOfProfessions' not found.Ошибка скрипта: Модуля «Wikidata/category» не существует.

Мирза Джалал Юсифзаде (азерб. Шаблон:Langi; 17 марта 18621931) — азербайджанский поэт; первый редактор таджикской газеты «Бухорои Шариф»[1].

Биография[править]

Мирза Джалал родился в 1862 году в городе Шуша в семье большого знатока персидского языка и азербайджанской литературы Гаджи Мирза Али Акбара. Начальное образования будущий просветитель и публицист получил у отца. Конечно, его биография и жизненный путь на сегодняшний день далеко не изучены, но на страницах книг и истории таджикского народа Мирза Джалал показан как видный деятель, публицист, и писатель, который внес неоценимый вклад в историю публицистики таджикского народа. До того, как приехал в Бухару, он уже возглавил персидский отдел в редакции журнала «Мулла Насираддин» Джалила Мамедкулизаде. Также в городе Баку Юсуфзаде вместе с Мирза Хайдаровым был учредителем двух газет, которым не суждена была долгая жизнь.

Азербайджан в Закавказском сейме был представлен четырьмя партиями — «Мусават» и примыкающая к нему демократическая группа беспартийных, партия «Мусульманский социалистический блок», «Мусульманство в России» («Иттихад») и социал-демократическая (меньшевистская) партия «Гуммет».

26 мая 1918 г. состоялось последнее заседание Закавказского сейма. 27 мая Мусульманская фракция уже бывшего Сейма созвала чрезвычайное заседание для обсуждения создавшегося политического положения, и приняла решение о создании Временного Национального Совета. 28 мая в Тифлисе во дворце бывшего наместника на Кавказе прошло первое заседание Национального Совета Азербайджана, на котором обсуждался вопрос о провозглашении независимости Азербайджана. Национальный Совет принял решение об объявлении Азербайджана независимой демократической республикой в пределах Восточного и Южного Закавказья, после чего был оглашен Акт — Декларация о независимости. В историческом заседании принял участие Мирза Джалал Юсифзаде.

Творчество[править]

В 1911 году по мотивам поэмы в Баку была поставлена опера «Фархад и Ширин» на азербайджанском языке. Музыку при помощи ханенде Джаббара Карьягдыоглы написал кеманчист Саша Оганезашвили, слова — Мирза Джала Юсуфзаде (перевод на азербайджанский с персидского). Партию Фархада исполнял сам Джаббар Карьягдыоглы[2].

Поговорим о его деятельности в первой таджикской газете «Бухорои Шариф» (11 марта 1912 года), которая, благодаря усилиям Мирзо Джалал Юсуфзаде, сумела за короткий срок обрести своих читателей и заслужила уважение. Примерно с 3-4 номеров печатались письма читателей под названием «Письмо из Бухары» или «Письмо в номер», в которых читатели газет выражали свое отношение к газете и ее публикациям и даже к отдельным сотрудникам. Но главное, что на все письма отвечал сам главный редактор Мирзо Юсуфзода. Но, как говорил сам Мирзо Юсуфзода, его главная задача как редактора газеты — это прежде всего «…просвещение народа. Мы нуждаемся в науке, надо взяться за науку».

Большинство его статей свидетельствует о том, что основу гуманитарного общества в Бухарском эмирате Мирзо Джалол видел в глубокой и четкой реформе в области образования. Так, в статье «Тартиб лозим аст» («Нужен порядок») автор предлагает четкий и продуманный план совершенствования образования и подчеркивает распространение широко развитого метода обучения в медресе и школах Бухарского эмирата. Проблема науки и образования, можно сказать, были определяющим материалом деятельности не только Мирзо Джалола, но и всех бухарских джадидов. Хочется поговорить о его стихотворениях, которые были опубликованы на страницах газеты «Бухорои Шариф». В них на доступном нам таджикском языке отражены правда жизни, мечты и желания народа, и самые злободневные проблемы, волнующие современное ему общество.

Мирзо Джалол Юсуфзода призывал других поэтов и просветителей отказаться от традиционного восхваления фантастической любви и акцентировать свое внимание на науке, образовании, овладении светскими знаниями, а также обратить внимание на пути и способы «лечения» недугов современного общества. Мирзо Д. Ю. не выступал против воспевания любви через образы, например, свечи и мотылька, а говорил, что их с помощью не покажешь общество, безнадежно пропадающее в глубокой пропасти. Поэта он видел как человека, внимательно следящего за событиями, не игнорирующего боль, терзающую народ. Поэзия века призвана была блеснуть не строгим соответствием закону аруза и классической рифме; современный стих — это весомое выражение народных дум, его страданий.

Мирзо Джалол считал, что не только общество охвачено глубоким кризисом, но и вся таджикская поэзия переживает не менее глубокие потрясения. Поэт-просветитель М. Джалол со всей страстью направил силу своего слова на лечение этой духовной «болезни», на преодоление этого недуга в таджикской литературе. Вот одно из обращений поэта к своим коллегам, напечатанное в № 43 газеты «Бухорои Шариф»:

… Ибо только сказки остались Лейли,
Изогнутые, как лук брови и стрелы ресниц,
Душа любви покинула тело,
И «диалект» (стиль) поэзии стал теперь другим…
… Так забудьте о внешней причуде красоты,
Обратите внимание на духовность..

Произведения[править]

  • Чалол (Мирзо Ҷалол Юсуфзода) Чй бояд кард? //Бухорои шариф, 1912, № 3
  • Чалол (Мирзо Ҷалол Юсуфзода). Дигарон чй карданд? // Бухорои шариф, 1912, № 4.
  • Чалол (Мирзо Ҷалол Юсуфзода). Тартиб лозим аст. //Бухорои шариф, 1912, № 5.
  • Чалол (Мирзо Ҷалол Юсуфзода). Фелетун дар хусуси забон //Бухорои шариф, 1912, № 7
  • Чалол (Мирзо Ҷалол Юсуфзода). Мулохиза //Бухорои шариф, 1912, № 9,10,11
  • Чалол (Мирзо Ҷалол Юсуфзода). Фелетун (маколаи муфассал) дар хусуси забон //Бухорои шариф, 1912, № 11,12,13,14
  • Чалол (Мирзо Ҷалол Юсуфзода). Эътизор //Бухорои шариф, 1912, № 12
  • Чалол (Мирзо Ҷалол Юсуфзода). Тачдиди матлаъ //Бухорои шариф, 1912, № 13,14,1547.
  • Чалол (Мирзо Ҷалол Юсуфзода). Назофат //Бухорои шариф, 1912, № 18,19
  • Чалол (Мирзо Ҷалол Юсуфзода). Аснои сафар //Бухорои шариф, 1912, № 34,35
  • Чалол (Мирзо Ҷалол Юсуфзода). Саодат//Бухорои шариф, 1912, № 3650.
  • Чалол (Мирзо Ҷалол Юсуфзода). Вакт азиз аст //Бухорои шариф, 1912, № 42,43
  • Чалол (Мирзо Ҷалол Юсуфзода). Тааддин ва тамаддун //Бухорои шариф, 1912, № 49,50
  • Чалол (Мирзо Ҷалол Юсуфзода). Вазоиф //Бухорои шариф, 1912, № 53,5853.
  • Чалол (Мирзо Ҷалол Юсуфзода). Одат //Бухорои шариф, 1912, № 67-72
  • Чалол (Мирзо Ҷалол Юсуфзода). Чанд калима//Бухорои шариф, 1912, № 90
  • Чалол (Мирзо Ҷалол Юсуфзода). Ташаккур ва ричо //Бухорои шариф, 1912, № 96
  • Чалол (Мирзо Ҷалол Юсуфзода). Муаллим ва таълим //Бухорои шариф, 1912, № 100 102

Примечания[править]

  1. Усмонов И., Давронов Д. Таърихи матбуоти точик. — Душанбе: Маориф, 1997.
  2. Страница Модуль:Citation/CS1/styles.css не имеет содержания.Шаблон:±. Азәрбайҹан халг мусигичиләри / Под ред. Т. Ахмедова. — Шаблон:Указание места в библиоссылке: Јазычы, 1985. — С. 360. — 478 с.

Литература[править]

  • Чингизоглы А. Родословная Юсифзаде. — Баку: Сой, 2008.

This article "Юсифзаде, Мирза Джалал" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:Юсифзаде, Мирза Джалал. Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one.



Read or create/edit this page in another language[править]