You can edit almost every page by Creating an account. Otherwise, see the FAQ.

Let Me Love You

Материал из EverybodyWiki Bios & Wiki
Перейти к:навигация, поиск

Ошибка скрипта: Модуля «Unsubst» не существует. 

Страница Шаблон:Цвет/Сингл.css не имеет содержания.

Ошибка Lua в package.lua на строке 80: module 'Module:Yesno' not found.Ошибка скрипта: Модуля «Transclude» не существует.
Шаблон:Карточка/название
Шаблон:Wikidata


Шаблон:Main otherШаблон:Сортировка: по изображениямШаблон:Музыка:Общие проверкиШаблон:Plainrowheaders Let Me Love You (в переводе «Позволь мне любить тебя» — Шаблон:Tr/lang) — песня, с которой 22 мая 2008 года Тамара, Врчак и Адриян представили Македонию на международном конкурсе песен «Евровидение 2008». Автор песни: NE-YO. Песня заняла 10 место с 64 баллами во втором полуфинале конкурса и не вышла в финал.

Евровидение[править]

Шаблон:Карточка песни на Евровидении Ошибка скрипта: Модуля «Основная статья» не существует. Песня была написана Врчаком, у которого был предыдущий опыт на Евровидении, написав текст песни «Нинанајна» для представителя Македонии на «Евровидении 2006». У Тамары тоже был предыдущий опыт на Евровидении, выступив в качестве бэк-вокала в песни Тоше Проески «Life» на «Евровидении 2004». Она также отдельно выступили в национальном отборе «Skopje Fest» с песней «Kaži Koj Si Ti», но заняла второе место, проиграв Каролине Гочевой, которая стала представителем Македонии на «Евровидении 2007». Адриан Гаджа занял второе место в отборочном македонском национальном отборе на «Евровидение 2006», исполнив песню «Лjюбовь Е» с Эсмой Реджеповой.

Различные версии песни[править]

Текст конкурсной песни был написан на шести языках: македонский, английский, русский, сербский, албанский, турецкий.

Всего было записано шесть версий:

  • Английская версия — «Let me love you». Текст песни полностью на английском языке[1]. Эту версию македонское трио исполнило на конкурсе Евровидение 2008.
  • Македонская версия — «Во име на љубовта» (Vo ime na ljubovta). Текст песни полностью на македонском языке[2]. Эту версию трио исполняло на «Skopje Fest 2008», именно эту версию выбирали македонцы телеголосованием.
  • Русская версия — «Во имя любви» (Vo ima ljubvi). Текст песни имеет рэп-куплеты на английском языке, которые повторяют рэп-куплеты английской версии, остальные куплеты и припев на русском языке[3].
  • Сербская версия — «Tebe Volim». Текст песни имеет рэп-куплеты на английском языке, которые повторяют рэп-куплеты английской версии, остальные куплеты и припев на сербском языке[4].
  • Албанская версия — «Dashuri mistke». Текст песни имеет рэп-куплеты на английском языке, которые повторяют рэп-куплеты английской версии, остальные куплеты и припев на албанском языке[5].
  • Турецкая версия — «Yoksun». Текст песни полностью на турецком языке[6].

См. также[править]

Примечания[править]

Ссылки[править]

Шаблон:Stub-meta Шаблон:Песни на «Евровидении-2008» Шаблон:Северная Македония на конкурсе песни «Евровидение»

This article "Let Me Love You" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:Let Me Love You. Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one.



Read or create/edit this page in another language[править]